Umbra et Imago — Paroles et traduction des paroles de la chanson Rock me Amadeus
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Rock me Amadeus » de Umbra et Imago.
Paroles
Er war ein Punker und der lebte in der großen Stadt
Es war in Wien, war Vienna,
wo er alles tat
Er hatte Schulden, denn er trank,
doch ihn liebten alle Frauen
Und jede rief: Come on, rock me Amadeus
Er war Superstar, er war populär,
Er war so exaltiert, because er hatte Flair,
Er war ein Virtuose, war ein Rockidol,
Und alles rief: Come on, and rock me Amadeus!
Amadeus, Amadeus ... oh, oh-oh Amadeus
oh come on, rock me Amadeus
Es war um 1780 und es war in Wien,
No plastic money anymore, die Banken gegen ihn,
Woher die Schulden kamen,
war wohl jedermann bekannt,
Er war ein Mann der Frauen,
Frauen liebten seinen Punk.
Er war Superstar, er war so populär,
Er war zu exaltiert, genau das war sein Flair,
Er war ein Virtuose, war ein Rockidol,
und alles ruft noch heute:
Come and rock me Amadeus!
Amadeus, Amadeus
Traduction des paroles
Il était un Punker et qui vivait dans la grande ville C'était à Vienne, était Vienne, où il faisait tout il avait des dettes, car il buvait, mais toutes les femmes l'aimaient et chacun criait: Come on, rock Me Amadeus il était Superstar, il était populaire, il était tellement exalté, because il avait Flair, il était un Virtuose, était un Rockidol, et tout criait: Come on, and rock me Amadeus!
Amadeus, Amadeus ... oh, oh-oh Amadeus oh come on, rock me Amadeus C'était vers 1780 et C'était à Vienne, No plastic money anymore, les banques contre lui, D'où venait la dette, était probablement connu de tout le monde, il était un homme de femmes, les femmes aimaient son Punk.
Il était Superstar, il était si populaire, il était trop exalté, c'était exactement son Flair, il était un Virtuose, était un Rockidol, et tout s'appelle encore aujourd'hui: Come and rock me Amadeus!
Amadeus, Amadeus