UK Subs — Paroles et traduction des paroles de la chanson Dunblane

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Dunblane » de UK Subs.

Paroles

A child is born with a gun in his hand.
He knows one day he has to kill another man.
But that was some time, some place long ago.
So tell me, how can you justify your gun law?
After Dunblane how can you hold a gun?
And say that you are innocent?
After Dunblane how can you hold a gun?
And say that you are innocent?
Meanwhile back in the USA.
There’s a massacre 'most everyday.
But that don’t give us the right to deny.
A mother of another dead child.
After Dunblane how can you hold a gun?
And say that you are innocent?
After Dunblane how can you hold a gun?
And say that you are innocent?
So are you blind or are you just a fool?
You can’t see the writing on the wall.
Guns are for nothing but to kill.
And it’s you not the industry who pays the bill.
After Dunblane how can you hold a gun?
And say that you are innocent?

Traduction des paroles

Un enfant est né avec un pistolet dans sa main.
Il sait qu'un jour il doit tuer un autre homme.
Mais c'était un moment, un endroit il y a longtemps.
Alors dites-moi, comment pouvez-vous justifier votre loi sur les armes à feu?
Après Dunblane comment pouvez-vous tenir une arme?
Et dire que vous êtes innocent?
Après Dunblane comment pouvez-vous tenir une arme?
Et dire que vous êtes innocent?
Pendant ce temps de retour aux États-Unis.
Il y a un massacre tous les jours.
Mais cela ne nous donne pas le droit de nier.
Une mère d'un autre enfant mort.
Après Dunblane comment pouvez-vous tenir une arme?
Et dire que vous êtes innocent?
Après Dunblane comment pouvez-vous tenir une arme?
Et dire que vous êtes innocent?
Alors, vous êtes aveugle ou vous êtes juste un imbécile?
Vous ne pouvez pas voir l'écriture sur le mur.
Les armes sont pour rien, mais pour tuer.
Et ce n'est pas vous l'industrie qui paie la facture.
Après Dunblane comment pouvez-vous tenir une arme?
Et dire que vous êtes innocent?