Ufo Mustonen — Paroles et traduction des paroles de la chanson Lastenhuoneen kapina
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Lastenhuoneen kapina » de Ufo Mustonen.
Paroles
En saa pomppia sängyllä
En saa pelata sisällä
En saa seistä edessä
Kun ne katsoo TV: tä
En saa syödä luntakaan
Vaikka varoisin keltaista
En saa leikkiä ruualla
Enkä puhua sitä suussa
Pitää kiltisti kuunnella
Istua hiljaa paikallaan
Ei enää muuta kuulekaan
Kuin:
«Älä älä älä älä
Älä älä älä älä
Läl läl läl läl lä.»
Kertosäe:
Lapset, nouskaa kapinaan
Tää on lasten asia
Ei jaksa kuulla napinaa
Just, kun on mukavaa
Nyt menee lastenhuoneen ovi
Aikuisilta kii
Ja kaikki hauska niiltä ohi
Vain siks, kun pikilanka piks
En saa koskea mihinkään
En saa kaivaa nenääkään
En saa puuhun kiivetä
Tai puusta alas hypätä
Niin ne määrää lapsia
Kiire määrää aikuista
Ei saa itkeä, kitistä
Vaikka oisikin ikävä
Ei saa nauraa, kikattaa
Vaikka kaikki huvittaa
En enää muuta kuulla saa
Kuin:
«Älä älä älä älä
Älä älä älä älä
Läl läl läl läl lä.»
Kertosäe
Kertosäe2:
Lapset oli täällä kyllä
Ennen aikuista
Vai ootteko kuulleet yhdenkään
Syntyvän vanhana?
Nyt menee lastenhuoneen ovi
Aikuisilta kii
Ja kaikki hauska niiltä ohi
Vain siks, kun pikilanka piks
Vain siks, kun pikilanka piks
Kun musta tulee aikuinen
Aion kieltää kaiken
En saa tehdä itsekään
Töitä yhtään enempää
Leikin lasten kanssa vaan
Niin kauan, et ne nukahtaa
Sit ne sänkyyn peittelen
Soitan pomolle, etten
Tule töihin huomenna
Sen on turha anella
Mulle korvaan hokea:
«Älä älä älä älä
Älä älä älä älä
Läl läl läl läl lä.»
Noustaan kaikki kapinaan
Tää on lasten asia
Ei jaksa kuulla napinaa
Just, kun on mukavaa
Kertosäe2
Traduction des paroles
Je ne peux pas rebondir sur le lit.
Je ne peux pas jouer à l'intérieur.
Je ne peux pas tenir en face.
Quand ils regardent la télévision
Je ne peux pas manger un os.
Même si je fais attention au jaune
Je ne peux pas jouer avec la nourriture.
Et je ne parle pas dans ma bouche.
Je dois écouter gentiment.
Asseyez-vous tranquillement encore
C'est tout ce que vous entendez plus.
Que:
"Ne pas ne pas ne pas
Ne pas ne pas ne pas
Läl läl läl lä.»
Chorus:
Les enfants, levez-vous en rébellion
C'est un des enfants de la chose
Ne pouvez pas entendre un bouton.
Juste quand il fait beau
Maintenant va la porte de la pépinière
Adulte
Et tout le plaisir d'eux passé
Seulement malade, quand pitch-fil pixels
Je ne peux pas toucher quoi que ce soit.
Je ne peux pas creuser un nez.
Je ne peux pas grimper à un arbre.
Ou de l'arbre vers le bas pour sauter
C'est comme ça qu'ils contrôlent les enfants
Dépêchez vous commande l'adulte
Ne pleure pas, squeak.
Même si vous le manquez
Ne peut pas rire, ne peut pas rire
Même si tout est amusé
C'est tout ce que je peux entendre plus.
Que:
"Ne pas ne pas ne pas
Ne pas ne pas ne pas
Läl läl läl lä.»
Chorus
Refrain 2:
Les enfants étaient ici.
Avant de l'adulte
Avez-vous entendu l'un d'eux?
Né Vieux?
Maintenant va la porte de la pépinière
Adulte
Et tout le plaisir d'eux passé
Seulement malade, quand pitch-fil pixels
Seulement malade, quand pitch-fil pixels
Quand le noir devient un ADULTE
Je vais tout nier.
Je ne peux pas faire moi-même.
Travailler plus
Je suis en train de jouer avec les enfants.
Si longtemps, vous ne vous endormez pas
Je vais les couvrir dans son lit.
Je vais appeler le patron n'est pas
Venez travailler demain
Il est inutile de mendier.
♪ Je vais te faire sentir bien ♪ :
"Ne pas ne pas ne pas
Ne pas ne pas ne pas
Läl läl läl lä.»
Soyons tous révolte
C'est un des enfants de la chose
Ne pouvez pas entendre un bouton.
Juste quand il fait beau
Refrain 2