Udo Jürgens — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ladies And Gentlemen

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ladies And Gentlemen » de Udo Jürgens.

Paroles

Was immer kommt, ich geh' drauf zu und swinge durch die Zeit.
Mal ist mein Leben schubidu,
mal nichts als Einsamkeit.
Ich setz' mich hinter mein Klavier —
das ist mein bess’res ich:
«Hau in die Tasten», sag' ich mir,
«sonst hau’n die Tasten dich.»
Wo Sauerkraut und Pfeffer wächst,
blüht meine Phantasie:
Ein Königreich für einen Text
und eine Melodie.
Ich suche einen Märchenschatz
und stoße auf Kritik, —
ich kämpfe um den Arbeitsplatz
in einer Traumfabrik.
Und kündigt mich mein Publikum, dann steh' ich
vor’m «was nun?».
Ladies and Gentlemen, ich werd' mein Bestes tun!
Den Leib verpackt — die Seele nackt,
so mach' ich mich bereit,
für jeden neuen Drahtseilakt
zwischen Traum und Wirklichkeit.
Und fall' ich wirklich mal hinab
von meinem hohen Seil,
dann schreib' ich mich noch längst nicht ab —
oh nein, im Gegenteil.
Und hat mein Segel keinen Wind,
dann werd' ich zum Taifun —
Ladies and Gentlemen, ich werd' mein Bestes tun!
Wenn ich als abgeschminkter Clown
nach meinem letzten Ton
mit hochgezog’nen Augenbrau’n
vor meinem Spiegel thron,
steck' ich mir selbst die Zunge raus
und nehm' mir Zeit für mich.
Und sage mir: «Du altes Haus,
jetzt wird es Zeit für dich,
mit dir in einem Kuschelbett
zu zweit mich auszuruh’n.» —
Ladies, hm hm, oh ja,
auch da werd' ich mein Bestes tun!
Ladies and Gentlemen,
ich werd' mein Bestes tun!

Traduction des paroles

Quoi qu'il arrive, j'y vais et je me promène dans le temps.
Fois, c'est ma Vie shoobidoo,
rien que la Solitude.
Je m'assieds derrière mon piano —
c'est mon bess’res je:
"Frappe dans les touches", dis-je,
"sinon, les touches vous frapperont.»
De la Choucroute et le Poivre pousse,
fleurit mon imagination:
Un Royaume pour un Texte
et une Mélodie.
Je cherche un trésor de conte de fées
et rencontrer des critiques, —
je me bats pour le lieu de Travail
dans une usine de rêve.
Et annonce-moi mon public, alors je me lève
avant ' m " et maintenant?».
Mesdames et Messieurs, je ferai de mon mieux!
Le Corps emballé — l'Âme nue,
c'est comme ça que je me prépare,
pour chaque nouveau câble
entre rêve et réalité.
Et je tombe vraiment
de ma haute corde,
alors je ne m'écris pas encore —
oh non, au contraire.
Et ma voile n'a-t-elle pas de vent,
alors je deviens un typhon —
Mesdames et Messieurs, je ferai de mon mieux!
Quand j'étais un Clown maquillé
après mon dernier Son
avec des sourcils levés
devant mon Miroir trône,
je me mets la langue
et prends-moi du Temps pour moi.
Et dis-moi: "vieille maison,
maintenant, il est temps pour vous,
avec toi dans un lit douillet
pour deux me reposer.» —
Mesdames, hm hm, oh oui,
là aussi, je ferai de mon mieux!
Mesdames et Messieurs,
je ferai de mon mieux!