Udo Jürgens — Paroles et traduction des paroles de la chanson Bring' ein Licht ins Dunkel

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Bring' ein Licht ins Dunkel » de Udo Jürgens.

Paroles

Jeder kleine Augenblick —
den wir ander’n schenken,
kommt als Tag zu uns zurück —
an den wir ewig denken!
Tränen kalter Einsamkeit fragen nur: Warum?
Warum grad' ich?
Hört ihr mich?
Ich bitte dich: BRING' EIN LICHT,
Bring' ein Licht ins Dunkel
Ist da jemand in der Nacht?
Bring' ein Licht ins Dunkel.
Hat jemand an mich gedacht?
Bring' ein Licht ins Dunkel.
Wenn ein kleiner Traum zerbricht,
stirbt ein großer Plan.
Wenn du kannst, vergiß' das nicht!
Bitte — BRING' EIN LICHT!
Wenn ihr morgen Hilfe sucht,
laßt uns Hilfe leben!
Wenn wir Liebe finden woll’n,
laßt uns Liebe geben!
Eine Hand, die Wunden heilt,
fragt nicht nach dem Grund.
Diese Welt braucht auch dich.
Schenk' ihr ein Licht!
Ist jemand da?
Ja — wenn ihr morgen Hilfe sucht,
laßt uns Hilfe leben!
Wenn wir Liebe finden woll’n,
laßt uns Liebe geben!
Denn eine Hand, die Wunden heilt,
fragt nicht nach dem Sinn,
fragt nicht nach dem Grund,
fragt nicht nach dem Lohn.
Bitte — BRING' EIN LICHT!
BRING' EIN LICHT
BRING' EIN LICHT
BRING' EIN LICHT — O yeah
Wenn du deiner Hoffnung traust,
Bring' ein Licht ins Dunkel!
Wenn du noch an Wunder glaubst,
Bring' ein Licht ins Dunkel!
Wenn du auf das Morgen baust,
dann tu' es heute!
Teilen wir die Zuversicht!
Ich bitt' dich: Komm und BRING' EIN LICHT!
BRING' EIN LICHT…

Traduction des paroles

Chaque petit Moment —
que nous offrons à d'autres,
revient à nous comme jour —
auquel nous pensons éternellement!
Des larmes de solitude froide demandent seulement: pourquoi?
Pourquoi degrés-je?
Vous m'entendez?
Je t'en prie, APPORTE UNE LUMIÈRE,
Amène une Lumière dans l'Obscurité
Quelqu'un dans la Nuit?
Amène une Lumière dans l'Obscurité.
Quelqu'un a-t-il pensé à moi?
Amène une Lumière dans l'Obscurité.
Quand un petit rêve se brise,
meurt un grand Plan.
Si tu peux, n'oublie pas ça!
Il APPORTE UNE LUMIÈRE!
Si vous cherchez de l'aide demain,
sauvons L'aide!
Quand nous trouvons l'amour,
donnons de l'amour!
Une main qui guérit les blessures,
ne demandez pas la raison.
Ce monde a aussi besoin de toi.
Donnez - lui une lumière!
Y a-t-il quelqu'un?
Oui-si vous cherchez de l'aide demain,
sauvons L'aide!
Quand nous trouvons l'amour,
donnons de l'amour!
Car une main qui guérit les blessures,
ne demandez pas le sens,
ne demandez pas la raison,
ne demandez pas le salaire.
Il APPORTE UNE LUMIÈRE!
APPORTE UNE LUMIÈRE
APPORTE UNE LUMIÈRE
APPORTE UNE LUMIÈRE — O yeah
Si tu fais confiance à ton espoir,
Amène une Lumière dans l'Obscurité!
Si tu crois encore aux Miracles,
Amène une Lumière dans l'Obscurité!
Si vous comptez sur le matin,
alors fais-le aujourd'hui!
Partageons la confiance!
Je te prie: viens apporter une lumière!
APPORTE UNE LUMIÈRE…