Udo Jürgens — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ade, ihr Sommertage

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ade, ihr Sommertage » de Udo Jürgens.

Paroles

Ade, ihr Sommertage,
sagt: Wohin wollt ihr geh’n?
Verlaßt ihr schon die gold’nen Felder,
die voller Licht und Ähren steh’n?
Gebt ihr das Licht des Himmels
dem Winter schon zum Pfand?
Trägt schon der rauhe Herbstwind
die Nebel übers Land?
Ade, ihr Sommertage,
so schließt sich denn der Kreis.
Ein jedes Glück, auch das geringste,
das du erlebst, hat seinen Preis.
Der letzte warme Regen
webt Tränen in dein Kleid,
die Asche meiner Liebe
sinkt in Vergessenheit.
Ade, ihr Sommertage!
Vergeßt ihr mich auch nicht?
Kommt ihr noch manchmal zu mir
mit einer Hand voller Licht?

Traduction des paroles

Ade, vos Journées d'été,
dites: où allez-vous?
Abandonnez-vous déjà les champs d'or,
le plein de Lumière et d'Épis entends?
Donnez-lui la lumière du ciel
L'hiver déjà en gage?
Porte déjà le rude vent d'automne
le brouillard sur la terre?
Ade, vos Journées d'été,
c'est ainsi que se ferme le cercle.
Un bonheur, même le moindre,
ce que vous vivez a un prix.
La dernière pluie chaude
tisse des Larmes dans ta Robe,
les Cendres de mon Amour
sombrer dans l'oubli.
Ade, vos Journées d'été!
Ne m'oubliez-vous pas non plus?
Vous venez parfois à moi
avec une Main pleine de Lumière?