Two Door Cinema Club — Paroles et traduction des paroles de la chanson You're Not Stubborn
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « You're Not Stubborn » de Two Door Cinema Club.
Paroles
I was wrong, I take it back
Now can we get along, pick up the slack?
You know it all could be much easier
But I’m still travelling, I’m still travelling
And all the while, the people talk
About the unsound shit, that they then stock
And use to please the crowds, the swarming hordes of folk
That watch on in sunglasses
So if I’m wrong again, I apologise
You can take your guess, I’ll take out my eyes
It’s a common thing to be out of line
But it’s getting old by the fifteenth time
Take your time, make up your mind
Though it won’t change the world, you’ll be more inclined
To have a point of view that makes it through
And keeps you travelling, keeps you travelling
So pick your friends, forget the rest
You can’t live life being second best
The critics talk of stubbornness
But you’re just passionate, you’re just passionate
So if I’m wrong again, I apologise
You can take your guess, I’ll take out my eyes
It’s a common thing to be out of line
But it’s getting old by the fifteenth time
So if I’m wrong again, I apologise
You can take your guess, I’ll take out my eyes
It’s a common thing to be out of line
But it’s getting old by the fifteenth time
So if I’m wrong again, I apologise
You can take your guess, I’ll take out my eyes
It’s a common thing to be out of line
But it’s getting old by the fifteenth time
So if I’m wrong again, I apologise
You can take your guess, I’ll take out my eyes
It’s a common thing to be out of line
But it’s getting old by the fifteenth time
Traduction des paroles
J'ai eu tort, je la renvoie
Maintenant, on peut s'entendre, prendre le relais?
Vous savez tout pourrait être beaucoup plus facile
Mais je voyage encore, je voyage encore
Et pendant tout ce temps, les gens parlent
A propos de la merde malsaine, qu'ils stockent ensuite
Et utiliser pour plaire à la foule, les hordes grouillantes de gens
Cette montre en lunettes de soleil
Donc, si je me trompe encore, je m'excuse
Vous pouvez prendre votre conjecture, je vais sortir mes yeux
C'est une chose commune d'être hors de la ligne
Mais il vieillit à la quinzième fois
Prenez votre temps, faites de votre esprit
Bien que cela ne changera pas le monde, vous serez plus enclin
Pour avoir un point de vue qui le rend à travers
Et vous fait voyager, vous fait voyager
Alors choisissez vos amis, oubliez le reste
Vous ne pouvez pas vivre la vie en étant le deuxième meilleur
Les critiques parlent d'entêtement
Mais vous êtes juste passionné, vous êtes juste passionné
Donc, si je me trompe encore, je m'excuse
Vous pouvez prendre votre conjecture, je vais sortir mes yeux
C'est une chose commune d'être hors de la ligne
Mais il vieillit à la quinzième fois
Donc, si je me trompe encore, je m'excuse
Vous pouvez prendre votre conjecture, je vais sortir mes yeux
C'est une chose commune d'être hors de la ligne
Mais il vieillit à la quinzième fois
Donc, si je me trompe encore, je m'excuse
Vous pouvez prendre votre conjecture, je vais sortir mes yeux
C'est une chose commune d'être hors de la ligne
Mais il vieillit à la quinzième fois
Donc, si je me trompe encore, je m'excuse
Vous pouvez prendre votre conjecture, je vais sortir mes yeux
C'est une chose commune d'être hors de la ligne
Mais il vieillit à la quinzième fois