Toque D'Keda — Paroles et traduction des paroles de la chanson Lamento boliviano
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Lamento boliviano » de Toque D'Keda.
Paroles
Ay, mami,
Esto lo entrego en tu nombre mi amor
Me quieren agitar, me incitan a gritar
Soy como una roca, palabras no me tocan,
Adentro hay un volcán, que pronto va a estallar
Yo quiero estar tranquilo.
Es mi situación, una desolación,
Soy como un lamento, lamento boliviano
Que un día empezó, y no va a terminar
Y a nadie hace daño. 1
Yo estoy aquí, borracho y loco
Y mi corazón idiota, siempre brillará
Y yo te amaré, te amaré por siempre
Nena no te peines en la cama,
Que los viajantes se van atrasar.
Mamita, por favor
No me hagas a sufrir más…
Me quieren agitar, me incitan a gritar
Soy como una roca, palabras no me tocan,
Adentro hay un volcán, que pronto va a estallar
Yo quiero estar tranquilo.
Es mi situación, una desolación,
Soy como un lamento, lamento boliviano
Que un día empezó, y no va a terminar
Y a nadie hace daño.
Yo estoy aquí, borracho y loco
Y mi corazón idiota, siempre brillará
Y yo te amaré, te amaré por siempre
Nena no te peines en la cama,
Que los viajantes se van atrasar.
Listen,
You say you wanna to (ah)
Ahora tú no me da na'
Quisiendo1 tocarte,
Besarte desnuda,
Me tiene cuajao
RAPeando el dolor
Bebiendo ternura
Borracho, no dudes que
Bilirrubina sube
Así que yo tuve que
Beber y enloquecer,
Y yo te amaré, te amaré por siempre
Nena no te peines en la cama,
Que los viajantes se van atrasar.
Mamita…
Traduction des paroles
Oh, maman, ce que je donne en ton nom mon amour ils veulent me secouer, ils me poussent à crier je suis comme un rocher, les mots ne me touchent pas, à l'intérieur il y a un volcan, qui va bientôt exploser je veux être calme.
C'est ma situation, une désolation, je suis comme une complainte, une complainte bolivienne qu'un jour a commencé, et ça ne finira pas et personne ne fait de mal. 1 je suis ici, ivre et fou et mon idiot de coeur, brillera toujours et je t'aimerai, je t'aimerai toujours bébé ne peigne pas au lit, les voyageurs seront en retard.
Maman, s'il te plaît, ne me fais plus souffrir ... ils veulent me remuer, m'inciter à crier je suis comme un rocher, les mots ne me touchent pas, à l'intérieur il y a un volcan, qui va bientôt exploser je veux être calme.
C'est ma situation, une désolation, je suis comme une complainte, une complainte bolivienne qu'un jour a commencé, et ça ne finira pas et personne ne fait de mal.
Je suis là, ivre et fou et mon cœur idiot brillera toujours et je t'aimerai, Je t'aimerai toujours bébé ne peigne pas au lit, les voyageurs seront en retard.
Écoutez, vous dites que vous voulez (ah) maintenant vous ne me donnez pas na ' Wanting1 vous toucher, vous embrasser nu, j'ai eu cuajao violer la douleur boire de la tendresse ivre, n'hésitez pas que la bilirubine monte donc j'ai dû boire et devenir fou, et je vais vous aimer, je vais vous aimer pour toujours bébé ne peignez pas au lit, les voyageurs seront en retard.
Mamita…