Todd Rundgren — Paroles et traduction des paroles de la chanson Lord Chancellor's Nightmare Song
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Lord Chancellor's Nightmare Song » de Todd Rundgren.
Paroles
Love unrequited, robs me of me rest,
Love, hopeless love, my ardent soul encumbers,
Love, nightmare like, lies heavy of me chest,
And weaves itself into my midnight slumbers.
When you’re lying awake with a dismal headache and
repose is taboo’d by anxiety,
I conceive you may use any language you choose to indulge in, without impropriety;
For your brain is on fire, the bed-clothes conspire of usual slumber to plunder you:
First your counter-pane goes, and uncovers your toes,
and your sheet slips demurely from under you;
Then the blanketing tickles, you feel like mixed
pickles, so terribly sharp is the pricking,
And you’re hot and you’re cross, and you tumble and
toss 'til there’s nothing 'twixt you and the
ticking.
Then the bed-clothes all creep to the ground in a heap
and you pick 'em all up in a tangle;
Next your pillow resigns and politely declines to remain at it’s usual angle!
Well, you get some repose in the form of a dose, with
hot eye-balls and head ever aching,
But your slumbering teems with such horrible dreams
that you’d very much better be waking;
For you dream you are crossing the Channel, and
tossing about in a steamer from Harwich,
Which is something between a large bathing machine and
a very small second class carriage,
And you’re giving a treat (penny ice and cold meat) to a party of friends and relations,
They’re a ravenous horde, and they all come on board
at Sloane Square and South Kensington Stations.
And bound on that journey you find your attorney
(who started this morning from Devon);
He’s a bit undersiz’d and you don’t feel surpris’d
when he tells you he’s only eleven.
Well you’re driving like mad with this singular lad
(by the bye the ship’s now a four wheeler),
And you’re playing round games, and he calls you bad
names when you tell him that ties pay the dealer;
But this you can’t stand so you throw up your hand,
and you find you’re as cold as an icicle;
In your shirt and your socks (the black silk with gold
clocks) crossing Sal’sbury Plain on a bicycle:
And he and the crew are on bicycles too, which they’ve
somehow or other invested in,
And he’s telling the tars all the particulars of a company he’s interested in;
It’s a scheme of devices, to get at low prices, all
good from cough mixtures to cables
(Which tickled the sailors), by treating retailers as though they were all vegetables;
You get a good spadesman to plant a small tradesman
(first take off his boots with a boot tree),
And his legs will take root, and his fingers will
shoot, and they’ll blossom and bud like a fruit
tree;
From the green grocer tree you get grapes and green
pea, cauliflower, pine apple and cranberries,
While the pastry cook plant cherry brandy will grant,
apple puffs, and three corners, and banburys;
The shares are a penny and ever so many are taken by Rothschild and Baring,
And just as a few are allotted to you, you awake
And with a shudder despairing
You’re a regular wreck, with a crick in your neck, and
no wonder you snore, for your head’s on the floor
And you’ve needles and pins from your soles to your
shins, and your flesh is acreep, for your left leg’s
asleep,
And you’ve cramp in your toes, and a fly on your nose,
and some fluff in your lung, and a feverish tongue,
and a thirst that’s intense,
And a general sense that you haven’t been sleeping in clover;
But the darkness has pass’d, and it’s daylight at last, and the night has been long, ditto, ditto my song,
And thank goodness they’re both of them over!
Traduction des paroles
et vous trouvez que vous êtes froid comme un glaçon;
Dans votre chemise et vos chaussettes (la soie noire avec de l'or
horloges) traversant la plaine de Sal'Bury sur un vélo:
Et lui et l'équipage sont sur des vélos aussi, qu'ils ont
façon ou d'une autre investi dans,
Et il dit aux tars tous les détails d'une entreprise qui l'intéresse;
C'est un schéma d'appareils, pour obtenir à bas prix, tous
bon des mélanges de toux aux câbles
(Qui chatouillait les marins), en traitant les détaillants comme s'ils étaient tous des légumes;
Vous obtenez un bon spadesman pour planter un petit commerçant
(d'abord enlever ses bottes avec un arbre de démarrage),
Et ses jambes prendront racine, et ses doigts le feront
tirez, et ils fleuriront et bourgeonneront comme un fruit
arbre;
De l'arbre épicier vert vous obtenez des raisins et du vert
pois, chou-fleur, pomme de pin et canneberges,
Alors que l'usine de cuisson pâtisserie cerise brandy accordera,
bouffées de pommes, et trois coins, et banburys;
Les actions sont un sou et jamais tant sont prises par Rothschild et Baring,
Et quelques soient attribuées à vous, vous vous réveillez
Et avec un frisson désespéré
Tu es une épave ordinaire, avec une crick dans le cou, et
pas étonnant que tu ronfles, car ta tête est par terre
Et vous avez des aiguilles et des épingles de vos semelles à votre
tibias, et ta chair est profonde, pour ta jambe gauche
endormir,
Et vous avez des crampes dans les orteils, et une mouche sur le nez,
et quelques peluches dans vos poumons, et une langue fiévreuse,
et la soif, c'est intense,
Et un sentiment général que vous n'avez pas dormi dans clover;
Mais l'obscurité est passée, et c'est enfin le jour, et la nuit a été longue, idem, idem ma chanson,
Et Dieu merci, ils sont tous les deux finis!