Tiziano Orecchio — Paroles et traduction des paroles de la chanson Preda innocente

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Preda innocente » de Tiziano Orecchio.

Paroles

Cosa credi di fare
Io non sono più lo sai
Quel mezzo matto che...
Ti segue nel tuoi guai...
Io non resterò a sporcarmi ancora
Con questo amore che non vale più di un'ora
Non ti seguirò, non mi sento più
Preda innocente...

Cosa vuoi dimostrare...
Sei una storia chiusa ormai
Anche se gli occhi tuoi io non li scorderò
Uscirò la sera, dormirò nei bar
Non porterò quel tuo sorriso insieme a me
Io non ci sarò, tu non ci sarai...

Senza di te che vita è? Che vita è?
Forse il perché è dentro di me... è dentro di me...
No... No... No... No...

Non alzare la voce
Non ti devo niente io
Non c'è più niente da portare via con te
Non esisti più stella cadente
Hai rotto gli argini nel cuore e nella mente
Mi dispisce per me, mi dispiace per te...

Senza di te... che vita è? Che vita è?
Forse il perché è dentro di me e dentro di me
Non esisti più stella cadente
Hai rotto gli argini nel cuore e nella mente
Mi dispiace per me, mi dispiace per te
Senza di te... che vita è? Senza di te... che vita è?
No!!! Senza di te...

Traduction des paroles

Que pensez-vous que vous faites Je ne suis plus vous savez que la moitié fou que...
Il vous suit dans vos problèmes...
Je ne resterai pas pour me salir à nouveau avec cet amour qui ne vaut pas plus d'une heure Je ne te suivrai pas, Je ne me sens plus une proie innocente...

Ce que vous voulez prouver...
Tu es une histoire fermée maintenant même si tes yeux je n'oublierai pas je sortirai le soir, je dormirai dans des bars Je n'apporterai pas ce sourire avec moi Je ne serai pas là, tu ne seras pas là...

Sans toi, quelle vie est-ce? Ce que la vie est-il?
Peut-être est pourquoi à l'intérieur de moi... c'est à l'intérieur de moi...
Nope... Nope... Nope... Nope...

Ne lève pas la voix Je ne te dois rien je n'ai plus rien à emporter avec toi plus d'étoile filante tu as brisé les banques dans le cœur et dans l'esprit je méprise pour moi, je suis désolé pour toi...

Sans vous... ce que la vie est-il? Ce que la vie est-il?
Peut-être parce que c'est à l'intérieur de moi et à l'intérieur de moi, vous n'existez plus d'étoile filante que vous avez enfreint les banques dans le cœur et dans l'esprit, je suis désolé pour moi, je suis désolé pour vous, sans vous... ce que la vie est-il? Sans vous... ce que la vie est-il?
Non!!! Sans vous...