Titãs — Paroles et traduction des paroles de la chanson Dissertação Do Papa Sobre O Crime Seguida De Orgia

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Dissertação Do Papa Sobre O Crime Seguida De Orgia » de Titãs.

Paroles

O assassinato é uma paixão como o jogo, o vinho, os rapazes e as mulheres,
e jamais corrigida se a ela nos acostumar-mos.
O crime é venerado e posto em uso por toda a terra. De um pólo a outro se imolam vidas humanas.
Quase todos os selvagens da América matam os velhos se os encontram doentes.
É uma obra de caridade por parte do filhos.
Em Madagascar, todas as crianças nascidas às terças, quintas e sextas-feiras
são abandonadas aos animais ferozes.
Constantino, imperador tão severo e querido dos cristãos, assassinou o cunhado,
os sobrinhos, a mulher e o filho.
Nos mares do Sul, existe uma ilha em que as mulheres são mortas como criaturas
inúteis ao mundo quando ultrapassam a idade de procriar.
Em Capo Di Monte, se uma mulher dá a luz a duas crianças gêmeas o marido logo
esmaga uma delas.
Quando Gengis Khan se apoderou da China mandou degolar à sua frente dois
milhões de crianças.
Os Quóias furam as costas das vítimas a pancadas de azagaia, em seguida cortam
o corpo em quartos e obrigam a mulher do morto a comê-lo.
Os Hurões penduram um cadáver por cima do paciente, de maneira a que possa
receber na cara toda a imundície que escorre do corpo morto, atormentando assim
o desgraçado até que ele expire.
Os Irlandeses esmagavam as vítimas.
Os Noruegueses perfuravam-lhes o crânio.
Os Gauleses partiam-lhes a bacia.
Os Celtas enfiavam-lhes um sabre no esterno.
Apuleio fala do tormento de uma mulher cujo pormenor é bem agradável,
coseram-na com a cabeça de fora, dentro da barriga de um burro ao qual tinham
sido arrancadas as entranhas.
Deste modo foi exposta aos animais ferozes.

Traduction des paroles

Le meurtre est une passion comme le jeu, le vin, les garçons et les femmes,
et jamais corrigé si on s'y habitue.
Le Crime est vénéré et mis à profit partout sur la Terre. D'un pôle à l'autre, des vies humaines sont tués.
Presque tous les sauvages en Amérique tuent les personnes âgées s'ils les trouvent malades.
C'est une charité de la part de filhos.
A Madagascar, tous les enfants nés les mardis, jeudis et vendredis
ils sont abandonnés à des animaux féroces.
Constantin, empereur si sévère et aimé des chrétiens, a assassiné son beau-frère,
les neveux, la femme et le fils.
Dans les mers du Sud, il y a une île sur laquelle les femmes sont tuées en tant que créatures
inutile de le monde quand ils sont au-delà de l'âge de la procréation.
À Capo Di Monte, si une femme donne naissance à deux enfants jumeaux le mari bientôt
écraser l'un d'entre eux.
Lorsque Gengis Khan s'est emparé de la Chine, il a fait tuer deux d'entre eux devant lui.
des millions d'enfants.
Les Quoias percent le dos des victimes avec des coups d'azagaia, puis coupent
le corps dans les chambres et forcer la femme du mort à le manger.
Les furets pendent un cadavre sur le patient afin qu'il puisse
recevoir dans le visage toute la saleté qui coule du cadavre, tourmentant ainsi
le bâtard jusqu'à ce qu'il expire.
Les Irlandais ont écrasé les victimes.
Les Norvégiens ont percé leur crâne.
Les Gaulois ont brisé leur bassin.
Les Celtes collaient un sabre dans leur sternum.
Apuleius parle du tourment d'une femme dont les détails sont assez agréables,
ils l'ont cousu avec la tête à l'extérieur, à l'intérieur du ventre d'un âne auquel ils avaient
été arraché les entrailles.
De cette façon, elle a été exposée aux animaux féroces.