Tina Turner — Paroles et traduction des paroles de la chanson Foreign Affair
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Foreign Affair » de Tina Turner.
Paroles
A one in a million chance
You know the moment that you crossed over the line
A casual glance
No one has to read between the lines
In the south of France it was spring time
Special feelings come alive
There’s romance in the air, so they say
Love could be a small cafe away
Love is a piece of cake
And making love is all there is to eat
It’s a heart out of a lamb
When yoy start to feel forever in a kiss
But you must remember there’s no point of refuge
You only have a part in a lover’s play
And you could be the one left in the dark
If someone takes a shortcut to your heart
All too soon you’re touching for the last time
No one has to tell you how it is It’s just a memory two people share
File it under foreign affair
Traduction des paroles
Un de un sur un million de chances
Vous savez le moment où vous avez franchi la ligne
Un coup d'œil occasionnel
Personne n'a à lire entre les lignes
Dans le sud de la France c'était le printemps
Sentiments spéciaux prennent vie
Il y a de la romance dans l'air, disent-ils
L'amour pourrait être un petit café loin
L'amour est un morceau de gâteau
Et faire l'amour est tout ce qu'il y a à manger
C'est un coeur d'un agneau
Quand yoy commencer à se sentir pour toujours dans un baiser
Mais vous devez vous rappeler qu'il ne sert de refuge
Vous n'avez qu'un rôle dans un jeu d'amoureux
Et vous pourriez être celui qui reste dans le noir
Si quelqu'un prend un raccourci à votre cœur
Trop tôt vous touchez pour la dernière fois
Personne n'a à vous dire comment c'est c'est juste un souvenir que deux personnes partagent
Déposez le sous foreign affair