Тимур Шаов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Говенная песня
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Говенная песня » de Тимур Шаов.
Paroles
Я песню одну написал.
Она получилась говённая.
Я спел её и зарыдал.
Как с этой бедою мне справиться!
Я выпил, но не помогло,
Жене спел — а вдруг ей понравится! -
Супруга сказала: «Фуфло».
С цветной репродукции зыркая,
Джоконда дразнила меня
Своей имбецильной улыбкою:
Ну что, мол, опять, мол, фигня?
Нет в мире печальнее повести.
А люди ведь скажут потом:
«Откуда же столько говённости
В черкесском парнишке простом?»
Жил безумно, безумно, безумно, кутил, веселился,
Жизнь бездарно, бездарно, бездарно сквозь пальцы текла.
Ах, зачем я на свет появился?
Ах, зачем меня мать родила?
Ну, не было, блин, вдохновения,
И я, что сумел, написал.
У музы, видать, несварение,
И здесь не поможет фестал.
Душевного нету страдания —
Одни рефлексии да лень.
Осталось заняться вязанием,
Сидеть и вязать целый день.
Ни вьюги, ни няни, ни цензора.
Меня бы в именье сослать!
Но щас — даже пасквиль напишешь на Цезаря,
А ему — высочайше плевать.
Стучались соседи взбешённые,
Мой кот навсегда убежал,
А я свою песню говённую
Упрямо сквозь слёзы орал.
Как ломает, гнетёт, приземляет нас проза мирская
В этой су… в этой су…, в этой суетности бытия!
Ой ты, доля моя бардовская,
Барданутая доля моя!
Но нашёл я проблемы решение,
Собрав оптимизм в кулак,
Взглянул я с другой точки зрения,
Взглянул я примерно вот так:
Ну, было две ночи бессонные!
Ну, песенку я написал!
А вышла настолько говённая,
Что я даже закайфовал!
Как с этой бедою мне справиться,
Я знаю: налил — отлегло.
Жене спел — а вдруг ей понравится?
Ну, супруга, конечно, сказала: «Фуфло»
Ой, ну извиняйте, мы сами не местные,
Украли у нас кошелёк.
Да на паперти с говённою песнею
Добуду я хлеба кусок.
В глобальной вселенской симфонии,
Где каждая нота верна,
Говённость нужна для гармонии,
Как грязь поросёнку нужна.
Найду ли я в ком понимание?
Я чистой идее служу. И все же Займусь на досуге вязанием
И свитер говённый свяжу.
Traduction des paroles
J'ai une chanson d'un écrit.
C'était merdique.
Je l'ai chantée et j'ai pleuré.
Comment faire face à ce problème!
J'ai bu mais n'a pas aidé,
Sa femme a chanté — et tout à coup elle l'aimera! -
La femme a dit: "Conneries".
Avec reproduction en couleur,
La Joconde m'a taquiné
Sa имбецильной créateur de l'univers:
Eh bien, disent-ils, encore, disent-ils, des conneries?
Il n'y a pas de plus triste histoire dans le monde.
Et les gens diront après:
"D'où vient tant de conneries
Dans le garçon circassien simple?»
Vivre fou, fou, fou, fou, fou, s'amuser,
Une vie médiocre, médiocre, mauvais escient coulait entre les doigts.
Ah, pourquoi je suis la lumière est venue?
Pourquoi ma mère m'a donné naissance?
Eh bien, n'était pas, de crêpes, d'inspiration,
Et j'ai écrit ce que j'ai réussi.
Muse, voir, indigestion,
Et ici, festal n'aidera pas.
Il n'y a pas de souffrance mentale —
Quelques réflexions et paresse.
Il reste à faire du tricot,
Asseyez-vous et tricotez toute la journée.
Pas de Blizzard, pas de Baby-sitter, pas de censeur.
Je serais banni!
Mais maintenant - même pasquille vous écrirez sur César,
Et lui — hauts de cracher.
Frapper les voisins en colère,
Mon chat s'est enfui pour toujours,
Et je suis ma chanson de merde
Têtu à travers les larmes.
Comment brise, opprime, nous débarque la prose du monde