Thomas D — Paroles et traduction des paroles de la chanson 15 Min of Fame
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « 15 Min of Fame » de Thomas D.
Paroles
Sie haben dich gezogen aus millionen Idioten
und du führst beim voten, und du schürst die Quoten
und du spürst da oben is ein Platz für dich frei,
du bist dabei unter den letzten drei, die letzten zwei und jetz vorbei
die Lichter gehen aus, dann hörst deinen Namen im Finale und den Applaus,
die Kamera in die Totale, in die Werbung, und klar, gleich danach After-Show,
dann könnt ihr sehn wie’s war
die Medien heben dich mit jenen die es gern gucken bald in schwindeleregende
Höhen aller Sternschnuppen
und sie feiern dich wie nie, doch im Grunde feiern sie das Ende deiner gro�?
en Viertelstunde
You had your 15 Minutes of Fame — und du hast unverschämt gut ausgesehn
You had your 15 Minutes of Fame — doch sei nich zu bequem um zu verstehn
You had your 15 Minutes of Fame — Das war dein Tag ab da war klar,
du hattest eine Viertelstunde lang Zeit zu verstehn, irgendwann muss jeder gehn,
auf Wiedersehn!
Die Crew, deine Fans, alle lichten dich ab,
du und deine Band, alle dichten sich ab,
Festivals und Stadthallen buchen dich dann,
sind die Charts mal am fallen, alle rufen dich an,
denn deinen Manager dämmerts, sie überreden dich,
denk doch mal nach, ohne glamour überleben wir nich
sing lieber Lieder wie «Die Da» und haut das nich hin
wirb schnell mit AOL und schon biste wieder drin
und all die Medien erzählen welche Hobbies du hast
und die Mädchen hört man reden wo du shoppen warst
und alle Kritiker erbittern immer gegen dich,
ziehn in die Charts und übergeben sich
You had your 15 Minutes of Fame — und du hast unverschämt gut ausgesehn
You had your 15 Minutes of Fame — du warst nur zu bequem um zu verstehn
You had your 15 Minutes of Fame — Das war dein Tag, ab da war klar,
du hattest eine Viertelstunde lang Zeit zu verstehn, irgendwann muss jeder gehn,
auf Wiedersehn!
Diesem Hype zu vertrauen is ne miese Fallen
you’re goin' up and down, runder komm’n se alle
mal im Vertrau’n, du hast die Party deines Lebens gehabt,
doch wenn dir’s Ende zu hart is, dann hast n Fehler gemacht,
schmink’s dir ab, dein Tatoo ist nur aufgemalt,
deine Fresse wurd gefährlich oft ausgestrahlt,
hast vergessen dass sich ehrlichkeit ausbezahlt
und die Presse verstärkt es noch tausendmal,
doch kein Sorge, die ham morgen schon n neues Gesicht,
die Show geht weiter, nur ab heude leider ohne dich,
immerhin warst ein bisschen am Schweben,
für ne knappe Viertelstunde deines Lebens
You had your 15 Minutes of Fame — und du hast unverschämt gut ausgesehn
You had your 15 Minutes of Fame — du warst nur zu bequem um zu verstehn
You had your 15 Minutes of Fame — Das war dein Tag, ab da war klar,
du hattest eine Viertelstunde lang Zeit zu verstehn, irgendwann muss jeder gehn,
auf Wiedersehn!
You had your 15 Minutes of Fame — Alle Anrufe zähl'n, ab jetz' könn'n se wähl'n
You had your 10 Minutes of Fame — und gleich nach der Werbung, da werden wir
sehn
You had 5 Minutes of Fame — Letzte Frage, wieviel Tage hat die Zeit deines
Lebens
you got 1 Minute of Fame, denn irgendwann muss jeder gehn, auf Wiedersehn!
Traduction des paroles
Ils vous ont tiré de millions D'Idiots
et vous menez au vote, et vous multipliez les cotes
et vous vous sentez là-haut est une place libre pour vous,
vous êtes parmi les trois derniers, les deux derniers et maintenant terminé
les lumières s'éteignent, puis vous entendrez votre nom dans la Finale et les applaudissements,
la caméra dans le total, dans la publicité, et clairement, juste après After-Show,
alors vous pouvez voir comment c'était
les médias vous soulèvent avec ceux qui aiment regarder bientôt dans vertigineux
Hauteurs de toutes les étoiles Filantes
et ils te célèbrent comme jamais, mais au fond, ils célèbrent la fin de ta grandeur?
en quart D'heure
You had your 15 Minutes of Fame — et vous avez l'air outrageusement bon
You had your 15 Minutes of Fame-mais ne soyez pas trop à l'aise pour comprendre
You had your 15 Minutes of Fame-C'était votre journée à partir de là était clair,
vous avez eu un quart d'heure pour comprendre, à un moment donné, tout le monde doit partir.,
à revoir!
L'équipage, vos Fans, tous vous éclairent,
toi et ton groupe, tout le monde se détache,
Festivals et halls de la ville vous réservent ensuite,
si les graphiques tombent, tout le monde vous appelle,
parce que ton Manager est à l'aube, ils te persuadent,
pensez, sans glamour, nous ne survivrons pas
chantez plutôt des chansons comme» Die Da " et ne vous précipitez pas
lancez-vous rapidement avec AOL et déjà biste à nouveau
et tous les médias disent quels passe-temps vous avez
et les filles que vous entendez parler où vous étiez shopping
et tous les critiques s'acharnent toujours contre vous,
glissez-vous dans les graphiques et passez-vous
You had your 15 Minutes of Fame — et vous avez l'air outrageusement bon
You had your 15 Minutes of Fame-vous étiez juste trop à l'aise pour comprendre
You had your 15 Minutes of Fame-C'était votre jour, à partir de là était clair,
vous avez eu un quart d'heure pour comprendre, à un moment donné, tout le monde doit partir.,
à revoir!
Faire confiance à ce battage médiatique n'est pas une mauvaise chute
you're goin ' up and down, rond viens se Tous
une fois en confiance, vous avez eu la fête de votre vie,
mais si la fin est trop dure pour toi, Alors tu as fait une erreur,
démaquille-toi, ton Tatoo est peint,
ta gueule a été dangereusement diffusée souvent,
vous avez oublié que l'honnêteté paie
et la Presse le renforce encore mille fois,
mais ne vous inquiétez pas, le ham demain déjà N nouveau visage,
le spectacle continue, seulement à partir de heude malheureusement sans toi,
après tout, il y avait un peu de flottement,
pour un quart d'Heure de votre vie
You had your 15 Minutes of Fame — et vous avez l'air outrageusement bon
You had your 15 Minutes of Fame-vous étiez juste trop à l'aise pour comprendre
You had your 15 Minutes of Fame-C'était votre jour, à partir de là était clair,
vous avez eu un quart d'heure pour comprendre, à un moment donné, tout le monde doit partir.,
à revoir!
You had your 15 Minutes of Fame-compter tous les appels, à partir de Maintenant vous pouvez composer
You had your 10 Minutes of Fame - et juste après la publicité, puisque nous allons
voir
You had 5 Minutes of Fame-dernière question, Combien de jours a le temps de votre
La vie
you got 1 Minute of Fame, parce qu'à un moment donné, tout le monde doit partir, à nouveau!