These United States — Paroles et traduction des paroles de la chanson Not Gone Tonight
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Not Gone Tonight » de These United States.
Paroles
Still with no name to his name — and not much money to it either.
Cop light through the broken blinds, alarm clock starts its stutter.
Little John will awake at once, violently throw back the covers,
shatter one word with another
Will you be gone tomorrow?
Bolt up at the dawn-break door, rumble of a dumptruck.
Gutter gait down a wind-swept street — incantation for a late bus dumb luck
No such dumb luck!
Sound as an ancient schedule, ringing of a church bell.
Shot off, got off, caught off, bought off — time down a wish well.
You keep blowing higher — you’re the everlasting kite.
You’ll be gone tomorrow, but your not gone tonight.
«Hey — hey, look! Little John alive at long last, burns bright like a summer!»
Throws his shoulder up against the mold inside the old factory for rubber.
Approaching the hour you exchange your labor for your lover…
Then learning in a cold sweat moonlighting in a quintet.
Most minds, most mouths, tongue-tied. Not him, flipped on by the riverside:
slide, slip, shake her a little smile — lit, fired, takes to a sudden sky —
You keep blowing higher — you’re the everlasting kite.
You’ll be gone tomorrow, but your not gone tonight!
Traduction des paroles
Toujours sans nom à son nom - et pas beaucoup d'argent non plus.
Cop lumière à travers les stores cassés, réveil commence son bégaiement.
Le petit Jean se réveillera tout de suite, repoussera violemment les couvertures,
briser un mot avec un autre
Serez-vous demain?
Verrouillez à la porte de l'aube, grondement d'un camion à benne.
Gutter démarche dans une rue balayée par le vent-incantation pour un bus en retard muet chance
Aucun de ces dumb luck!
Son comme un calendrier ancien, sonnerie d'une cloche d'Église.
Il a tiré, il est parti, il a pris, il a acheté du temps libre.
Vous continuez à souffler plus haut-vous êtes le cerf-volant Éternel.
Tu seras parti demain, mais pas ce soir.
«Hé — hé, regardez! Le petit John vivant enfin, brûle comme un été!»
Jette son épaule contre la moisissure à l'intérieur de l'ancienne usine de caoutchouc.
En approchant de l'heure vous échangez votre travail pour votre amant…
Puis apprendre dans une sueur froide travailler au noir dans un quintette.
La plupart des esprits, la plupart des Bouches, la langue attachée. Pas lui, renversé au bord de la rivière:
glissez, glissez, secouez-la un petit sourire-allumé, tiré, prend un ciel soudain —
Vous continuez à souffler plus haut-vous êtes le cerf-volant Éternel.
Tu seras parti demain, mais pas ce soir!