There is a Light That Never Goes Out — Paroles et traduction des paroles de la chanson Suru
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Suru » de There is a Light That Never Goes Out.
Paroles
I’m tired from loss of destination
For 1 year everyday, everyday
But my friends help me
My music helps me
My dog helps me
They give me power, so I do
My desire is never satisfied in here, so I do
(Keep us away from your pride!)
It’s said in a movie
I think it’s true
I think it’s true
«Someone has gone, someone come»
Dakar sotoe machide toshide sokode
We play on and on and on
I’m tired from loss of destination
For 1 year everyday, everyday
But my girl helps me
Some words help me
My brothers help me
They give me power
I’m tired from separation of our world and real world
We gather only at show
«Someone has gone, someone comes»
And we go back to real world
My desire is never satisified in here, so I do
(Reach the light from nowhere!)
It’s said in a movie
I think it’s true
I think it’s true
Dakara urare kaware kareteyuku dakejyaiya nanio omotte ie!
Traduction des paroles
Je suis fatigué de la perte de destination
Pour 1 an tous les jours, tous les jours
Mais mes amis m'aider
Ma musique m'aide
Mon chien m'aide
Ils me donnent le pouvoir, donc je le fais
Mon désir n'est jamais satisfait ici, donc je ne
(Gardez-nous loin de votre fierté!)
C'est dit dans un film
Je pense que c'est vrai
Je pense que c'est vrai
"Quelqu'un est parti, quelqu'un est venu»
Dakar sotoe machide toshide sokode
On joue encore et encore
Je suis fatigué de la perte de destination
Pour 1 an tous les jours, tous les jours
Mais ma fille m'aide
Quelques mots m'aident
Mes frères m'aider
Ils me donnent le pouvoir
Je suis fatigué de la séparation de notre monde et du monde réel
Nous nous réunissons seulement au spectacle
"Quelqu'un est parti, quelqu'un vient»
Et nous revenons au monde réel
Mon désir n'est jamais satisifié ici, donc je le fais
(Atteindre la lumière de nulle part!)
C'est dit dans un film
Je pense que c'est vrai
Je pense que c'est vrai
Dakara urare kaware kareteyuku dakejyaiya nanio omotte ie!