Thelma Houston — Paroles et traduction des paroles de la chanson If This Was The Last Song

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « If This Was The Last Song » de Thelma Houston.

Paroles

If this was your last month,
or this was your last week,
you’d be so careful,
with each precious day.
If this was your last hour,
or this was your last moment,
you’d be so careful,
to live the right way.
And if this was the last song,
that you ever heard,
you’d want to hear it,
all the way through.
And if this was the last song,
that I ever sung,
I’d want to be,
about you.
If you were a soldier,
and this was your last fight,
would you be careful,
or would you be brave.
If you were a begger,
and this was your last night,
the money you’d spent,
would be all that you’d take.
And if this was the last song,
that you ever heard,
you’d want to hear it,
all the way through.
And if this was the last song,
that I ever sung,
I’d want to be,
about you.
Somebody is standing outside,
in the pouring rain,
somebody is standing outside,
can you ease the pain?
Somebody is standing outside,
yeah, yeah, yeah, yeah,
somebody is standing outside,
won’t you just, won’t you just,
open your heart and let him in?

Traduction des paroles

Si c'était ton dernier mois,
ou c'était ta dernière semaine,
tu serais si prudent,
avec chaque précieux jour.
Si c'était ta dernière heure,
ou c'était ton dernier moment,
tu serais si prudent,
pour vivre de la bonne façon.
Et si c'était la dernière chanson,
que vous avez jamais entendu parler,
tu voudrais l'entendre,
tout le chemin à travers.
Et si c'était la dernière chanson,
que je n'ai jamais chanté,
Je veux être,
à propos de vous.
Si vous étiez un soldat,
et c'était ton dernier combat,
voulez-vous être prudent,
ou voulez-vous être courageux.
Si vous étiez mendiant,
et c'était ta dernière nuit,
l'argent que vous auriez dépensé,
ce serait tout ce que tu prendrais.
Et si c'était la dernière chanson,
que vous avez jamais entendu parler,
tu voudrais l'entendre,
tout le chemin à travers.
Et si c'était la dernière chanson,
que je n'ai jamais chanté,
Je veux être,
à propos de vous.
Quelqu'un est debout à l'extérieur,
sous la pluie battante,
quelqu'un est debout à l'extérieur,
pouvez-vous vous soulager de la douleur?
Quelqu'un est debout à l'extérieur,
ouais, ouais, ouais, ouais,
quelqu'un est debout à l'extérieur,
voulez-vous juste, voulez-vous juste,
ouvrez votre cœur et laissez-le entrer?