The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die — Paroles et traduction des paroles de la chanson To Miss Catherine (A Birthday Gift. Sorry I can't do better, but still...)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « To Miss Catherine (A Birthday Gift. Sorry I can't do better, but still...) » de The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die.
Paroles
Hide out
It’s certainly a safe place with the lights out
And blankets shielding bodies from the cold, I know
That there exists polaroids of clothing that you used to wear
Your skin constructed cities as it flaked into the stitches and the seams,
dearest
You left me with a closet where the moth’s digest a promise that
I’ll never tell a soul, I know that you know that
(I'll never tell a soul, I know that you know that)
We stack bricks, we’re building
A brand new city
We will sleep softly
And underwater
We stack bricks, we’re building
A brand new city
We will sleep softly
And underwater
We are all the same
We’re breathless sculptures
Traduction des paroles
Cacher
C'est certainement un endroit sûr avec les lumières
Et des couvertures protégeant les corps du froid, je sais
Qu'il existe des polaroïdes de vêtements que vous aviez l'habitude de porter
Votre peau a construit des villes comme elle s'est écaillée dans les points de suture et les coutures,
Dear
Tu m'as laissé un placard où la mite digère une promesse que
Je ne le dirai jamais à personne, je sais que tu le sais
(Je ne dirai jamais à une âme, je sais que vous le savez)
Nous pile de briques, nous construisons
Une toute nouvelle ville
Nous dormirons doucement
Et sous l'eau
Nous pile de briques, nous construisons
Une toute nouvelle ville
Nous dormirons doucement
Et sous l'eau
Nous sommes tous les mêmes
Nous sommes des sculptures à bout de souffle