The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die — Paroles et traduction des paroles de la chanson Blank #8 / Precipice

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Blank #8 / Precipice » de The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die.

Paroles

i’m standing on the precipice
it’s a cliff that i’ve prayed on before
so much so that despite the fact that i don’t know if i believe in a god or gods anymore my fingertips they bear callouses
my palms they bear callouses from pressing together so tightly
i pray hard when i pray.
i’ve often thought that this maw in front of us was the end of everything
a darkness that consumed all, a black hole
do you know that we are made up of the same stuff that makes up the stars?
so, what flows through us may not be just blood but stardust?
and we are dying
every second of every minute of every hour of every day brings us closer to that final day that final hour that final minute that final second that final
breath
which means when we run out of hydrogen we become giants, or super giants,
or supernovas
and if not that then we are simply stars whose ill-fated courses end in collision either way
we’ll explode.
with this in mind i reconsider the precipice there is something beautiful in its blackness isn’t there
something wondrous in its persistence in swallowing us all?
the end of everything is the beginning of a brand new everything
the end of this universe may be the beginning of a brand new one so that even
now when my heart feels like the most congested intersection the world it is waiting.
i reconsider the precipice and so, in an effort to take part in reckless acts
of self definition i jump
as i fall
as i let that beautiful blackness take me into its folds i know that i will be okay in them
i know we, you and i, all of us we will be safe in its embrace.

Traduction des paroles

je suis debout sur le précipice
c'est une falaise sur laquelle j'ai déjà prié
tant et si bien que malgré le fait que je ne sais plus si je crois en un dieu ou des dieux mes doigts portent des callosités
mes paumes ils portent des callosités de presser ensemble si étroitement
je prie dur quand je prie.
j'ai souvent pensé que cette gueule devant nous était la fin de tout
une obscurité qui a tout consumé, un trou noir
savez-vous que nous sommes faits des mêmes choses qui composent les étoiles?
donc, ce qui coule à travers nous n'est peut-être pas juste du sang mais de la poussière d'étoiles?
et nous sommes en train de mourir
chaque seconde de chaque minute de chaque heure de chaque jour nous rapproche de la dernière journée de cette finale à l'heure dernière minute, ce qui dernière seconde de cette finale
souffle
ce qui signifie que lorsque nous manquons d'hydrogène, nous devenons des géants, ou des super Géants,
ou supernovae
et sinon, nous sommes simplement des étoiles dont les parcours malheureux se terminent par une collision de toute façon
nous allons exploser.
dans cet esprit je reconsidère le précipice il y a quelque chose de beau dans sa noirceur n'est ce pas
quelque chose de merveilleux dans sa persistance à nous avaler tous?
la fin de tout est le début d'une nouvelle marque tout
la fin de cet univers peut être le début d'un tout nouveau de sorte que même
maintenant, quand mon cœur se sent comme l'intersection la plus encombrée du monde, il attend.
Je reconsidère le précipice et ainsi, dans un effort pour prendre part à des actes imprudents
de l'auto définition je saute
comme je l'automne
comme je laisse cette belle noirceur me prendre dans ses plis je sais que je serai bien en eux
je sais que nous, vous et moi, nous tous, nous serons en sécurité dans ses bras.