The Wooden Birds — Paroles et traduction des paroles de la chanson Baby Jeans

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Baby Jeans » de The Wooden Birds.

Paroles

Did you ever know me?
Of all the girls that you ought
You could write a novel for like 20yrs with all i forgot
Did you eve know me?
Cause I was siting in the back my back to the wall and my hands in knots
He said lady you were just behind me and i was learning what history was
But its written in my annual that’s my girl
And i swear on my honor that your still her
Who wants to be her
Did you ever know her
And the mirror said back
There was a boy the darkest brown eyes and bluejeans to ask
It was at nearly the end
He caught me giving him a look
At the (stillbrook?) library branch with his nose in a book
Did you ever know me or are you pretending to?
Did you ever know me or is this a joke to you?
Could you sleep at night if you told me just a little lie?
Could you sleep at night if you had me
Believe a lie
Believe a lie
Believe a lie
Believe a lie?
Did you ever know me?
Am i so easy to forget?
I guess a girl with a reason to can get over it
Did you ever know me? because you came to my door?
You put your hand on the glass, baby that’s what the bell is for
Well maybe I’m a real contender and wouldn’t that just be my luck
Cause i open up the door and say that’s my boy with the same jeans that he once
wore
Come on his baby jeans (4x)

Traduction des paroles

Avez-vous déjà me connaître?
De toutes les filles que tu devrais
Tu pourrais écrire un roman pour 20 ans avec tout ce que j'ai oublié
Avez-vous eve me connaissez?
Parce que j'étais assis à l'arrière mon dos au mur et mes mains en nœuds
Il a dit madame vous étiez juste derrière moi et j'apprenais ce qu'était l'histoire
Mais c'est écrit dans mon année c'est ma fille
Et je jure sur mon honneur que votre toujours elle
Qui veut être son
Avez-vous jamais savoir son
Et le miroir dit retour
Il y avait un garçon les yeux bruns les plus sombres et bleujeans à demander
C'était presque la fin
Il m'a surpris en lui jetant un coup d'oeil
À l' (stillbrook?) succursale de la bibliothèque avec son nez dans un livre
Tu me connais ou tu fais semblant?
Tu me connais ou c'est une blague pour toi?
Pourriez-vous dormir la nuit si vous me disiez juste un petit mensonge?
Tu pourrais dormir la nuit si tu m'avais
Croire un mensonge
Croire un mensonge
Croire un mensonge
Croire un mensonge?
Avez-vous déjà me connaître?
Suis-je si facile à oublier?
Je suppose qu'une fille avec une raison de s'en remettre
Avez-vous déjà me connaître? parce que vous êtes venu à ma porte?
Tu mets ta main sur le verre, bébé, c'est à ça que sert la cloche
Eh bien peut être que je suis un vrai concurrent et ne serait ce pas juste ma chance
Parce que j'ouvre la porte et dis que c'est mon garçon avec le même Jean qu'autrefois
porter
Viens sur son jean bébé (4x)