The Warriors — Paroles et traduction des paroles de la chanson Destroying Cenodoxus

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Destroying Cenodoxus » de The Warriors.

Paroles

Searching low for a higher truth.
I hear the bears as the sounds break through.
'Til the music transfers to movement and the message flows through the conduit.
Reaching out for an inward taste.
I see the mirror but I see no face.
That’s the price for seeking solutions outside of you own convictions.
Your own convictions.
It’s no coincidence, inhuman with distastefulness.
Nothing so much as the dream of a sleeper.
Heading forward in backward land.
Backed by few with their hearts in hand.
Destroying the thought of perfection.
Embracing life, the vice and redemption.
A victim of his own self worth cast from society, a judgment so stern.
Destroying the thought of perfection.
Embracing life, the vice and redemption.
It’s no coincidence, inhuman with distastefulness.
Nothing so much as the dream of a sleeper.
A moral anecdote.
Self evident and hard to cope with, cope with, cope with life.
Because I’m on the outside and I’m looking in.
Searching for the bright side, that’s the way I live.
Destroying the thought, the thought of perfection.
Embracing life, the vice and redemption.
Shelter from what’s already ruined.

Traduction des paroles

Recherche basse pour une vérité supérieure.
J'entends les ours comme les sons percent.
Jusqu'à ce que la musique se transfère au mouvement et que le message circule dans le conduit.
Tendre la main pour un goût intérieur.
Je vois le miroir mais je ne vois pas de visage.
C'est le prix pour chercher des solutions en dehors de vos propres convictions.
Vos propres convictions.
Ce n'est pas un hasard, inhumain avec déplaisir.
Rien tant que le rêve d'un dormeur.
En route vers la terre arrière.
Soutenu par quelques-uns avec leur cœur à la main.
Détruire la pensée de la perfection.
Embrasser la vie, le vice et la rédemption.
Une victime de sa propre valeur jeté de la société, un jugement si sévère.
Détruire la pensée de la perfection.
Embrasser la vie, le vice et la rédemption.
Ce n'est pas un hasard, inhumain avec déplaisir.
Rien tant que le rêve d'un dormeur.
Une anecdote morale.
Évident et difficile à faire face, à faire face, à faire face à la vie.
Parce que je suis dehors et que je regarde dedans.
La recherche pour le côté positif, c'est la façon dont je vis.
Détruire la pensée, la pensée de la perfection.
Embrasser la vie, le vice et la rédemption.
Abri de ce qui est déjà ruiné.