The Teddybears — Paroles et traduction des paroles de la chanson Goldilocks And The Three Bears (Story)

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Goldilocks And The Three Bears (Story) » de The Teddybears.

Paroles

It was six men of Indostan*
To learning much inclined
Who went to see the Elephant
Though all of them were blind
That each by observation
Might satisfy his mind
Satisfy his mind, satisfy his mind
Six men of Indostan
To learning much inclined
The First approached the Elephant
And happening to fall
Against his broad and sturdy side
At once began to bawl
«God bless me!
But this Elephant is very like a wall!»
The Second, feeling of the tusk
Cried, «Ho! what have we here
So very round and smooth and sharp
To me 'tis mighty clear
This wonder of an Elephant is very like a spear!»
All of them were blind
All of them were blind
Six men of Indostan
To learning much inclined
The Third approached the animal
And happening to take
The squirming trunk within his hands
Thus boldly up and spake
«I see,""h he
«The Elephant is very like a snake!»
Then the Fourth reached out an eager hand
And felt about the knee
«What most this wondrous beast is like
Is mighty plain,""h he
«'Tis clear enough the Elephant is very like a tree!»
And the Fifth who chanced to touch the ear
Said: «Even the blindest man
Can tell what this resembles most
Deny the fact who can
This marvel of an Elephant is very like a fan!»
And the Sixth no sooner had begun
About the beast to grope
Seizing on the swinging tail
That fell within his scope
«I see,""h he, «the Elephant is very like a rope!»
All of them were blind
All of them were blind
Six men of Indostan
To learning much inclined
To learning much inclined
And so these men of Indostan
Disputed loud and long
Each in his opinion
Exceeding stiff and strong
Each was partly in the right
And all were in the wrong
So oft in theologic wars,
The disputants, I ween
Rail on in utter ignorance
Of what each other mean
And prate about an Elephant
Not one of them has seen!

Traduction des paroles

C'était six hommes D'Indostan*
À apprendre beaucoup incliné
Qui est allé voir l'Éléphant
Bien que tous étaient aveugles
Que chacun par observation
Pourrait satisfaire son esprit
Satisfaire son esprit, satisfaire son esprit
Six hommes D'Indostan
À apprendre beaucoup incliné
La Première approché de l'Éléphant
Et qui arrive à tomber
Contre son côté large et robuste
A la fois commencé à brailler
«Dieu me bénisse!
Mais cet éléphant est très comme un mur!»
La seconde, sentiment de la défense
S'Écria, «Ho! qu'avons-nous ici
Donc très rond et lisse et pointu
Pour moi, c'est puissant clair
Cette merveille D'un éléphant est très comme une lance!»
Tous étaient aveugles
Tous étaient aveugles
Six hommes D'Indostan
À apprendre beaucoup incliné
Le troisième s'approcha de l'animal
Et qui arrive à prendre
Le tortillant tronc dans ses mains
Ainsi hardiment et parla
«Je vois","h il
«L'Éléphant est très semblable à un serpent!»
Puis le quatrième tendit une main avide
Et senti sur le genou
"À quoi ressemble le plus cette merveilleuse bête
Est puissant, "" h il
"C'est assez clair l'éléphant est très comme un arbre!»
Et le cinquième qui a réussi à toucher l'oreille
A dit: «Même le moyen le plus aveugle de l'homme
Peut dire à quoi cela ressemble le plus
Nier le fait qui peut
Cette merveille D'un éléphant est très comme un fan!»
Et le sixième à peine avait commencé
A propos de la bête à tâtons
Saisir sur la queue oscillante
Cela relevait de son champ d'application
"Je vois«, "h he", L'éléphant est très comme une corde!»
Tous étaient aveugles
Tous étaient aveugles
Six hommes D'Indostan
À apprendre beaucoup incliné
À apprendre beaucoup incliné
Et ainsi ces hommes D'Indostan
Disputé fort et long
Chacun à son avis
Dépassant raide et fort
Chacun était en partie à droite
Et tous étaient dans le mauvais sens
Si souvent dans les guerres théologiques,
Les parties au différend, j'entre
Rail sur dans l'ignorance totale
De ce que l'autre veux dire
Et prate sur un éléphant
Pas un seul d'entre eux a vu!