The Specials — Paroles et traduction des paroles de la chanson (Dawning Of A) New Era
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « (Dawning Of A) New Era » de The Specials.
Paroles
This is the dawning of a new era!
This is the dawning of a new era!
I met a girl from area three
She told me that she worked in a chicken factory
This is the dawning of a new era!
By two o’clock we were 'Brahms & Liszt'
I had to walk her home through area six
This is the dawning of a new era!
Sticks and stones may break my bones
In area six they throw bottles and bricks and kicks
This is the dawning of a new era!
I climbed the stairs to the fourteenth floor
The key won’t fit the door
This is the dawning of a new era!
She said she had a beautiful flat
We had to sleep on the mat
This is the dawning of a new era!
Woke up and thought «This ain’t exactly heaven»
Oh shit, this is area seven
This is the dawning of a new era!
This is the dawning of a new era!
This is the dawning of a new era!
This is so boring, it’s a new era!
Traduction des paroles
C'est à l'aube d'une nouvelle ère!
C'est à l'aube d'une nouvelle ère!
J'ai rencontré une fille de la zone trois
Elle m'a dit qu'elle travaillait dans une usine de poulet
C'est à l'aube d'une nouvelle ère!
À deux heures, nous étions "Brahms & Liszt"
J'ai dû la raccompagner dans la zone six
C'est à l'aube d'une nouvelle ère!
Des bâtons et des pierres peuvent me briser les os
Dans la zone six ils jettent des bouteilles et des briques et des coups de pied
C'est à l'aube d'une nouvelle ère!
J'ai grimpé les escaliers jusqu'au quatorzième étage
La clé ne rentre pas dans la porte
C'est à l'aube d'une nouvelle ère!
Elle a dit qu'elle avait un bel appartement
Nous avons dû dormir sur le tapis
C'est à l'aube d'une nouvelle ère!
Me suis réveillé et de la pensée «Ce n'est pas exactement le ciel»
Oh merde, c'est la zone sept
C'est à l'aube d'une nouvelle ère!
C'est à l'aube d'une nouvelle ère!
C'est à l'aube d'une nouvelle ère!
C'est tellement ennuyeux, c'est une nouvelle ère!