The Schola Cantorum of St. Peter's in the Loop — Paroles et traduction des paroles de la chanson Praise To The Lord, The Almighty
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Praise To The Lord, The Almighty » de The Schola Cantorum of St. Peter's in the Loop.
Paroles
Praise to the Lord, the Almighty,
the King of creation!
O my soul, praise Him, for He is thy
health and salvation!
All ye who hear,
Now to His temple draw near;
Sing now in glad adoration!
Praise to the Lord, who o’er all
things so wondrously reigneth,
Who, as on wings of an eagle,
uplifteth, sustaineth.
Hast thou not seen
How thy desires all have been
Granted in what He ordaineth?
Praise to the Lord, who hath fearfully,
wondrously, made thee!
Health hath vouchsafed and, when
heedlessly falling, hath stayed thee.
What need or grief
Ever hath failed of relief?
Wings of His mercy did shade thee.
Praise to the Lord, who doth prosper
thy work and defend thee,
Who from the heavens the streams of His mercy doth send thee.
Ponder anew
What the Almighty can do,
Who with His love doth befriend thee.
Praise to the Lord! Oh, let all that
is in me adore Him!
All that hath life and breath, come
now with praises before Him!
Let the Amen
Sound from His people again;
Gladly for aye we adore Him.
Traduction des paroles
Louange au Seigneur, Le Tout-Puissant,
le Roi de la création!
Ô mon âme, louez-le, car il est ton
la santé et le salut!
Vous tous qui entendez,
Approchez vous de son temple;
Chantez maintenant dans l'adoration heureuse!
Louange au Seigneur, qui o'er tous
les choses si merveilleusement règne,
Qui, comme sur les ailes d'un aigle,
uplifteth, sustaineth.
N'as-tu pas vu
Comment tes désirs ont tous été
Accordé en ce qu'Il ordaineth?
Louange au Seigneur, qui a craintivement,
merveilleusement, fait de toi!
La santé est garantie et, quand
la chute inconsidérée t'est restée.
Quel besoin ou chagrin
A jamais manqué de secours?
Les ailes de sa miséricorde t'ont ombragé.
Louange au Seigneur, qui fait prospérer
ton travail et te défendre,
Qui des cieux les ruisseaux de sa miséricorde t'envoient.
Réfléchissez à nouveau
Ce que le Tout-Puissant peut faire,
Qui avec son amour te lie d'amitié.
Louange au Seigneur! Oh, laissez tout ce qui
en moi, l'adorer!
Tout ce qui a la vie et le souffle, venez
maintenant, avec des louanges devant Lui!
Laissez le Amen
Son de son peuple à nouveau;
Volontiers pour aye nous l'adorons.