The Prodigals — Paroles et traduction des paroles de la chanson Lord Randall

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Lord Randall » de The Prodigals.

Paroles

Where did you go, Lord Randall my son?
Where did you go, my beloved one?
Down in the glen, down in the glen.
Make me my bed, I’ve a pain in me head.
And I fain would lie down, and I fain would lie down.
What did you do there, Lord Randall my son?
What did you do there, my beloved one?
I dined with my true love, I dined with my true love,
Make me my bed, I’ve a pain in me head.
And I fain would lie down, and I fain would lie down.
What did you eat there, Lord Randall my son?
What did you eat there, my beloved one?
Eels and eels broth, eels and eels broth,
Make me my bed, I’ve a pain in me head.
And I fain would lie down, and I fain would lie down.
I fear you are poisoned, Lord Randall, my son.
I fear you are poisoned, my beloved one.
Indeed I am poisoned, indeed I am poisoned,
Make me my bed, I’ve a pain in me head.
And I fain would lie down, and I fain would lie down.
What will you leave to your mother, my son?
What will you leave to your mother, oh ill-fated one?
My gold and my silver, my gold and my silver.
Make me my bed, I’ve a pain in me head.
And I fain would lie down, and I fain would lie down.
What will you leave to your sweetheart, my son?
What will you leave to your sweetheart, oh ill-fated one?
A rope to hang her, a rope to hang her,
Make me my bed, I’ve a pain in me head.
And I fain would lie down, and I fain would lie down.

Traduction des paroles

Où es-tu allé, Lord Randall, mon fils?
Où avez-vous, ma bien-aimée?
Dans le glen, dans le glen.
Me faire mon lit, j'ai une douleur dans me tête.
Et j'ai fain allait se coucher, et j'ai fain se coucherait.
Qu'avez-vous fait là-bas, Lord Randall mon fils?
Qu'as-tu fait là-bas, mon bien-aimé?
J'ai dîné avec mon amoureux, j'ai dîné avec mon vrai amour,
Me faire mon lit, j'ai une douleur dans me tête.
Et j'ai fain allait se coucher, et j'ai fain se coucherait.
Qu'avez-vous mangé là-bas, Lord Randall mon fils?
Qu'avez-vous mangé là-bas, mon bien-aimé?
Bouillon d'anguilles et d'anguilles, bouillon d'anguilles et d'anguilles,
Me faire mon lit, j'ai une douleur dans me tête.
Et j'ai fain allait se coucher, et j'ai fain se coucherait.
Je crains que vous ne soyez empoisonné, Lord Randall, mon fils.
Je crains que tu ne sois empoisonné, mon bien-aimé.
En effet, je suis empoisonné, en effet, je suis empoisonné,
Me faire mon lit, j'ai une douleur dans me tête.
Et j'ai fain allait se coucher, et j'ai fain se coucherait.
Que laisserez-vous à votre mère, mon fils?
Que laisserez-vous à votre mère, malheureuse?
Mon or et mon argent, mon or et mon argent.
Me faire mon lit, j'ai une douleur dans me tête.
Et j'ai fain allait se coucher, et j'ai fain se coucherait.
Que laisserez-vous à votre chérie, mon fils?
Que laisserez-vous à votre bien-aimé, oh malheureuse?
Une corde pour la pendre, une corde pour la pendre,
Me faire mon lit, j'ai une douleur dans me tête.
Et j'ai fain allait se coucher, et j'ai fain se coucherait.