The Pozo-Seco Singers — Paroles et traduction des paroles de la chanson I'll Be Gone
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « I'll Be Gone » de The Pozo-Seco Singers.
Paroles
When the quiet evening comes,
And the village softly lies
Twinkling in the shadow of the mountain;
When the twilight’s muffled drums
Play tattoos to the skies
And the heavens close their eyes
I’ll be gone.
When the fisher folds his net,
Makes his craft secure
And gazes to the west for signs of weather;
When he thinks of his table set
His children at the door,
As he plods along the shore
I’ll be gone.
When the merchant draws his shade,
Counts the day’s receipts
And smiles recalling bits of idle gossip;
When the entries all are made
In the ledger’s tidy sheets,
As he shuffles down the streets
I’ll be gone.
'Tis pretty, but 'tis chains,
And I must be free
So fare thee well ye full contented fellow.
No quiet life for me,
No home no family,
Now and endlessly,
I’ll be gone.
Traduction des paroles
Quand vient la soirée tranquille,
Et le village se trouve doucement
Scintillement à l'ombre de la montagne;
Quand les tambours étouffés du crépuscule
Jouer Tatouages vers le ciel
Et les cieux ferment les yeux
Je vais être disparu.
Quand le pêcheur plie son filet,
Rend son métier sécurisé
Et regarde vers l'Ouest pour des signes de temps;
Quand il pense à sa table
Ses enfants à la porte,
Comme il laboure le long de la rive
Je vais être disparu.
Quand le marchand dessine son ombre,
Compte les reçus du jour
Et des sourires rappelant des morceaux de potins oisifs;
Lorsque les entrées sont toutes faites
Dans les feuilles bien rangées du grand livre,
Comme il mélange dans les rues
Je vais être disparu.
C'est joli, mais c'est à chaînes,
Et je dois être libre
Alors faites-vous plaisir, vous Homme pleinement satisfait.
Pas de vie tranquille pour moi,
Pas de maison, pas de famille,
Maintenant et sans fin,
Je vais être disparu.