The Monkees — Paroles et traduction des paroles de la chanson Gonna Build a Mountain

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Gonna Build a Mountain » de The Monkees.

Paroles

Miscellaneous
Gonna Build A Mountain
1: I’m gonna build a mountain, from a little hill.
I’m gonna build a mountain, least I hope I will.
I’m gonna build a mountain, I’m gonna build it high.
I don’t know how I’m gonna do it, only know I’m gonna try.
2: I’m gonna build a daydream, from a little hope.
I’m gonna push the daydream, up that mountain slope.
I’m gonna build a daydream, woah, I’m gonna see it through.
Gonna build a mountain and a daydream,
Gonna make 'em both come true.
3: I’m gonna build a heaven, as a will someday,
And the Lord sends Ga-bri-el to take me away.
Woah, I wanna fine young son, to take my place.
I’ll leave my son in my heaven on earth with the good Lord’s grace.
4: I’m gonna build a mountain, from a little hill.
I’m gonna build a mountain, least I hope I will.
I’m gonna build a mountain, yeah, gonna see it through.
Gonna build a mountain and a daydream,
Gonna make 'em both come true.
5: I’m gonna build a daydream, from a little hope.
I’m gonna push the daydream, up that mountain slope.
I’m gonna build a daydream, woah, I’m gonna see it through,
Gonna build a mountain and a daydream,
Gonna make 'em both come true.
6: I wanna build a heaven, as a will someday,
And the Lord sends Ga-bri-el to take me away.
I wanna fine young son, to take my place.
I’ll leave my son in my heaven on earth, with the good Lord’s grace.
I wanna fine young son, yeah, to take my place.
I’ll leave my son in my heaven on earth, with the good Lord’s grace.
Yea-eah.

Traduction des paroles

Divers
Je Vais Construire Une Montagne
1: je vais construire une montagne, à partir d'une petite colline.
Je vais construire une montagne, au moins j'espère.
Je vais construire une montagne, je vais la construire haut.
Je ne sais pas comment je vais le faire, je sais seulement que je vais essayer.
2: je vais construire un rêve éveillé, à partir d'un peu d'espoir.
Je vais pousser le rêve éveillé, sur cette pente de montagne.
Je vais construire un rêve éveillé, woah, je vais y arriver.
Je vais construire une montagne et une rêverie,
Je vais les réaliser tous les deux.
3: je vais construire un ciel, comme un jour,
Et le Seigneur envoie Ga-bri-el pour m'emmener.
Woah, je veux bien jeune fils, prendre ma place.
Je laisserai mon fils dans mon ciel sur terre avec la grâce du Bon Dieu.
4: je vais construire une montagne, à partir d'une petite colline.
Je vais construire une montagne, au moins j'espère.
Je vais construire une montagne, ouais, vas voir à travers.
Je vais construire une montagne et une rêverie,
Je vais les réaliser tous les deux.
5: je vais construire un rêve éveillé, à partir d'un peu d'espoir.
Je vais pousser le rêve éveillé, sur cette pente de montagne.
Je vais construire un rêve éveillé, woah, je vais le voir à travers,
Je vais construire une montagne et une rêverie,
Je vais les réaliser tous les deux.
6: je veux construire un ciel, comme un jour,
Et le Seigneur envoie Ga-bri-el pour m'emmener.
Je veux bien jeune fils, prendre ma place.
Je laisserai mon fils dans mon ciel sur la terre, avec la grâce du Bon Dieu.
Je veux bien jeune fils, oui, prendre ma place.
Je laisserai mon fils dans mon ciel sur la terre, avec la grâce du Bon Dieu.
Oui-eah.