The Lucksmiths — Paroles et traduction des paroles de la chanson Lament of the Chiming Wedgebill
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Lament of the Chiming Wedgebill » de The Lucksmiths.
Paroles
When the wind’s from the north, love
I can hear the railway line
That low, lonesome whistle
Comes floating through the night
And I dream of departure
Of a suitcase by the door
And I wake in the morning
As weary as before I fell asleep
When the wind’s from the west, love
I can smell the distant sea
And ten thousand teardrops
Come flooding back to me
I’d almost forgotten
How we spoke of setting sail
That evening gin-sodden
The moon a fingernail scratched in the sky
For we’d seen the sorrow summer brings
Where the chiming wedgebill sings
«Oh why did you get drunk?
Why did you get drunk?"
But when the wind’s from the south, love
You’re only half an hour from here
I hardly need pedal
And that hill just disappears
The silos stands silent
Down that endless railway line
The district’s deserted
The sunset might be mine
And yours, of course
But I’ve seen the sorrow summer brings
Where the chiming wedgebill sings
«Oh why did you get drunk?
Why did you get drunk?
Why did you get drunk?
Oh why did you get drunk?»
Traduction des paroles
Quand le vent vient du nord, de l'amour
J'entends la ligne de chemin de fer
Ce sifflement faible et solitaire
Vient flottant dans la nuit
Et je rêve de départ
D'une valise par la porte
Et je me réveille le matin
Aussi fatigué qu'avant je me suis endormi
Quand le vent vient de l'Ouest, l'amour
Je peux sentir la mer lointaine
Et dix mille larmes
Affluent de nouveau à moi
Je l'avais presque oublié
Comment nous avons parlé de mettre les voiles
Ce soir-là GIN-sodden
La lune un ongle rayé dans le ciel
Car nous avions vu le chagrin que l'été apporte
Où le carillon wedgebill chante
«Oh, pourquoi avez-vous bu?
Pourquoi avez-vous bu?"
Mais quand le vent vient du Sud, l'amour
Vous êtes à seulement une demi-heure d'ici
Je n'ai guère besoin de pédale
Et cette colline disparaît
Le cloisonnement des stands silencieux
En bas de cette ligne de chemin de fer sans fin
Le quartier est déserte
Le coucher de soleil pourrait être le mien
Et le vôtre, bien sûr
Mais j'ai vu le chagrin que l'été apporte
Où le carillon wedgebill chante
«Oh, pourquoi avez-vous bu?
Pourquoi avez-vous bu?
Pourquoi avez-vous bu?
Oh, pourquoi avez-vous bu?»