The Kingston Trio — Paroles et traduction des paroles de la chanson MTA
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « MTA » de The Kingston Trio.
Paroles
The song is indeed called the Ballad of the MTA and was sung by the
Kingston Trio. It was written about the proposed increase in the
Metropolitan Transit Authority fare from $.10 to $.15 in the fifties.
(Yeah, right!)
(Here is what I could remember with some dum-dum-dums thrown in where I am not sure)
Let me tell you a story 'bout a man named Charlie,
On a tragic and fateful day,
He put ten cents in his pocket, kissed his wife and family,
Went to ride on the MTA.
Well did he ever return, no he never returned,
And his fate is still unlearned (poor ole' Charlie),
He may ride forever 'neath the streets of Boston,
He’s the man who never returned.
Dum-dum-dum-dum-dum…
Dum-dum-dum-dum-dum,
The conductor said «You'll need one more nickel!»,
Charlie couldn’t get off that train.
(repeat chorus)
Dum-dum-dum-dum-dum…
Dum-dum-dum-dum-dum,
«Oh what will become of my wife and my family,
And my sister in Roxbury.»
(repeat chorus)
Charlie’s wife goes down to the Chelsea station,
Every day at half past two,
And through an open window she hands Charlie a sandwhich,
As the train goes rumblin' through.
(repeat chorus)
Now citizens of Boston don’t you think its a scandal,
How the people have to pay and pay,
Fight the fare increase, vote for George O’Brien!
And help Charlie get off of that train!
Traduction des paroles
La chanson est en effet appelée La Ballade du MTA et a été chantée par le
Kingston Trio. Il a été écrit sur l'augmentation proposée de la
Metropolitan Transit Authority tarif de $.10 à $.15 dans les années cinquante.
(Ouais, bon!)
(Voici ce dont je me souviens avec quelques dum-Dum-dums jetés là où je ne suis pas sûr)
Laissez-moi vous raconter L'histoire D'un certain Charlie,
Un jour tragique et fatidique,
Il a mis dix cents dans sa poche, a embrassé sa femme et sa famille,
Je suis allé monter sur le MTA.
Eh bien est-il jamais revenu, non il n'est jamais revenu,
Et son destin est encore désapprouvé (pauvre Ole ' Charlie),
Il peut rouler à jamais dans les rues de Boston,
Il est l'homme qui ne sont jamais revenus.
Dum-dum-dum-dum-dum…
Dum-dum-dum-dum-dum,
Le chef d'orchestre a dit: "vous aurez besoin d'un nickel de plus!»,
Charlie ne pouvait pas descendre du train.
(répéter le refrain)
Dum-dum-dum-dum-dum…
Dum-dum-dum-dum-dum,
"Oh que deviendront ma femme et ma famille,
Et ma sœur à Roxbury.»
(répéter le refrain)
La femme de Charlie descend à la gare de Chelsea,
Tous les jours à deux heures et demie,
Et à travers une fenêtre ouverte elle tend Charlie un sable qui,
Comme le train va gronder à travers.
(répéter le refrain)
Maintenant citoyens de Boston ne pensez vous pas que c'est un scandale,
Comment les gens doivent payer et payer,
Combattez L'augmentation du tarif, votez pour George O'Brien!
Et aide Charlie à descendre de ce train!