The John Renbourn Group — Paroles et traduction des paroles de la chanson Death & The Lady
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Death & The Lady » de The John Renbourn Group.
Paroles
As I walked forth, one day one day,
I met an old man by the way.
His head was bald and his beard was grey.
His clothes made of the cold earthen clay,
his clothing made of the cold earthen clay.
I said old man, what man are you?
What country do you belong to?
My name is Death, hast heard of me?
All Kings and Princes bow down unto me,
all Kings and Princes bow down unto me.
My name is Death, can not you see?
Lords, Dukes and Ladies bow down unto me.
And you are one of those branches three.
And you fair maid must come along with me,
and you fair maid must come along with me.
I’ll give you gold and jewels so rare,
I’ll give you costly rich robes to wear.
I’ll give you the combs that comb my hair.
If you will let me live but another short year,
if you will let me live but another short year.
Fair lady, lay your robes aside,
(not sure)…pride.
And now sweet maid, make no delay.
Your time has come and you must away,
your time has come and you must away.
On that same night, this fair maid died,
and on her jewels are these words incscribed.
«Here lies a poor, distressed maid.
By Death so cruelly she was betrayed,
by Death so cruelly she was betrayed.»
Traduction des paroles
Comme je marchais en avant, un jour un jour,
J'ai rencontré un vieil homme au fait.
Sa tête était chauve et sa barbe était grise.
Ses vêtements faits d'argile de terre froide,
ses vêtements faits de l'argile de terre froide.
J'ai dit vieil homme, quel homme es-tu?
Ce pays ne vous appartient-il?
Mon nom est la mort, vous avez entendu parler de moi?
Tous les rois et les Princes se prosternent devant moi,
tous les rois et les Princes se prosternent devant moi.
Mon nom est la mort, ne voyez-vous pas?
Seigneurs, Ducs et dames se prosternent devant moi.
Et vous êtes une de ces branches trois.
Et vous juste de ménage doit venir avec moi,
et vous juste de ménage doit venir avec moi.
Je vous donnerai de l'or et des bijoux si rares,
Je vous donnerai des robes riches et coûteuses à porter.
Je vais te donner les peignes qui peignent Mes cheveux.
Si vous me laissez vivre mais une autre année courte,
si vous me laissez vivre, mais une autre année courte.
Belle dame, mettez vos robes de côté,
(pas sûr)...fierté.
Et maintenant, douce femme de chambre, ne tardez pas.
Votre temps est venu et vous devez partir,
votre temps est venu et vous devez partir.
La même nuit, cette belle servante est morte,
et sur ses bijoux sont ces mots incscrit.
"Ici se trouve une pauvre femme de chambre en détresse.
Par la mort si cruellement elle a été trahie,
par la mort si cruellement elle a été trahie.»