The Incredible String Band — Paroles et traduction des paroles de la chanson Way Back In The 1960s
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Way Back In The 1960s » de The Incredible String Band.
Paroles
I was a young man back in the 1960s.
Yes, you made your own amusements then,
For going to the pictures;
Well, the travel was hard, and I mean
We still used the wheel.
But you could sit down at your table
And eat a real food meal.
But hey, you young people, well I just do not know,
And I can’t even understand you
When you try to talk slow.
There was one fellow singing in those days,
And he was quite good, and I mean to say that
His name was Bob Dylan, and I used to do gigs too
Before I made my first million.
That was way, way back before,
before wild World War Three,
When England went missing,
And we moved to Paraguayee.
But hey, you young people, I just do not know,
And I can’t even understand you
When you try to talk slow.
Well, I got a secret, and don’t give us away.
I got some real food tins for my 91st birthday,
And your grandmother bought them
Way down in the new antique food store,
And for beans and for bacon, I will open up my door.
But hey, you young people, well I just do not know,
And I can’t even understand you
When you try to talk slow.
Well, I was a young man back in the 1960s.
Traduction des paroles
J'étais un jeune homme dans les années 1960.
Oui, vous avez fait vos propres amusements alors,
Pour aller pour les photos;
Eh bien, le voyage a été difficile, et je veux dire
Nous avons toujours utilisé la roue.
Mais vous pourriez vous asseoir à votre table
Et manger un vrai repas de nourriture.
Mais bon, vous les jeunes, Eh bien, je ne sais pas,
Et je ne peux même pas te comprendre
Quand vous essayez de parler lentement.
Il y avait un camarade de chanter dans ces jours,
Et il était assez bon, et je veux dire que
Il S'appelait Bob Dylan, et je faisais aussi des concerts
Avant que je gagne mon premier million.
C'était bien, bien avant,
avant la Troisième Guerre mondiale sauvage,
Quand L'Angleterre a disparu,
Et nous avons déménagé à Paraguayee.
Mais bon, vous les jeunes, Je ne sais pas,
Et je ne peux même pas te comprendre
Quand vous essayez de parler lentement.
J'ai un secret, et ne nous trahis pas.
J'ai de vraies boîtes de nourriture pour mon 91e anniversaire,
Et ta grand mère les a achetés
Dans le nouveau magasin d'antiquités,
Et pour les haricots et pour le bacon, j'ouvrirai ma porte.
Mais bon, vous les jeunes, Eh bien, je ne sais pas,
Et je ne peux même pas te comprendre
Quand vous essayez de parler lentement.
Eh bien, je suis un jeune homme de retour dans les années 1960.