The Fiery Furnaces — Paroles et traduction des paroles de la chanson Here Comes The Summer

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Here Comes The Summer » de The Fiery Furnaces.

Paroles

Last day in May, the afternoon: remember?
Black marks off charcoal from the dune: remember?
I thought it wouldn't be too soon; we'd wait at least until its June.
The twenty-ninth of March it rained: remember?
You looked so sad that I explained: remember?
You knew it wouldn't be too soon; we'll have to wait until its June.
I've been waiting since I don't know when and now it finally seems
about to start.
I swear, I swear, that I will do my part.
December dark at six o'clock: remember?
The freezing wind gives you a shock: remember?
You knew it wouldn't be too soon; we'll have to wait until its June.
October damp on down the street: remember?
The sodden leaves stuck to your feet: remember?
You knew it wouldn't be too soon; we'll have to wait until its June.
I've been waiting since I don't know when and now it finally seems
about to start.
I swear, I swear, that I will do my part.
July the third we stayed up late: remember?
And thought how long we'd have to wait: remember?
It'll be so long until it's soon; it'll be so long until its June.

Traduction des paroles

Dernier jour de Mai, l'après-midi: tu te souviens?
Le noir marque le charbon de la dune: tu te souviens?
Je pensais que ce ne serait pas trop tôt; nous attendrions au moins jusqu'à son mois de juin.
Le vingt-neuvième Mars Il pleuvait: rappelez-vous?
Tu avais l'air si triste que j'ai expliqué: tu te souviens?
Vous saviez que ce ne serait pas trop tôt; nous devrons attendre son mois de juin.
J'attends depuis que je ne sais pas quand et maintenant il semble enfin
sur le point de commencer.
Je jure, je jure, que je ferai ma part.
Décembre sombre à six heures: rappelez-vous?
Le vent glacial vous donne un choc: rappelez-vous?
Vous saviez que ce ne serait pas trop tôt; nous devrons attendre son mois de juin.
Octobre humide dans la rue: rappelez-vous?
Les feuilles détrempées collées à vos pieds: rappelez-vous?
Vous saviez que ce ne serait pas trop tôt; nous devrons attendre son mois de juin.
J'attends depuis que je ne sais pas quand et maintenant il semble enfin
sur le point de commencer.
Je jure, je jure, que je ferai ma part.
Juillet le troisième nous sommes restés tard: vous vous souvenez?
Et pensé combien de temps nous devrons attendre: rappelez-vous?
Il sera si long jusqu'à ce qu'il soit bientôt; il sera si long jusqu'à son juin.