The Dubliners — Paroles et traduction des paroles de la chanson Poor Paddy On the Railway

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Poor Paddy On the Railway » de The Dubliners.

Paroles

In eighteen hundred and forty-one
The corduroy breeches I put on Me corduroy breeches I put on To work upon the railway, the railway
I'm weary of the railway
Poor paddy works on the railway
In eighteen hundred and forty-two
From hartlepool I moved to crewe
Found myself a job to do
A working on the railway
I was wearing corduroy breeches
Digging ditches, pulling switches
Dodging pitches, as I was
Working on the railway
In eighteen hundred and forty-three
I broke the shovel across me knee
I went to work for the company
On the leeds to selby railway
I was wearing corduroy breeches
Digging ditches, pulling switches
Dodging pitches, as I was
Working on the railway
In eighteen hundred and forty-four
I landed on the liverpool shore
My belly was empty me hands were raw
With working on the railway, the railway
I'm sick to my guts of the railway
Poor paddy works on the railway
In eighteen hundred and forty-five
When daniel o'connell he was alive
When daniel o'connell he was alive
And working on the railway
I was wearing corduroy breeches
Digging ditches, pulling switches
Dodging pitches, as I was
Working on the railway
In eighteen hundred and forty-six
I changed my trade to carrying bricks
I changed my trade to carrying bricks
To work upon the railway
I was wearing corduroy breeches
Digging ditches, pulling switches
Dodging pitches, as I was
Working on the railway
In eighteen hundred and forty-seven
Poor paddy was thinking of going to heaven
The old bugger was thinking of going to heaven
To work upon the railway, the railway
I'm sick to my death of the railway
Poor paddy works on the railway
I was wearing corduroy breeches
Digging ditches, pulling switches
Dodging pitches, as I was
Working on the railway
In eighteen hundred and forty-one
My corduroy breeches I put on My corduroy breeches I put on To work upon the railway, the railway
I'm weary of the railway
Poor paddy works on the railway
In eighteen hundred and forty-two
I didn't know what I should do I didn't know what I should do To work upon the railway, the railway
I'm weary of the railway
Poor paddy works on the railway
In eighteen hundred and forty-three
I sailed away across the sea
I sailed away across the sea
To work upon the railway, the railway
I'm weary of the railway
Poor paddy works on the railway
In eighteen hundred and forty-four
I landed on columbia's shore
I landed on columbia's shore
To work upon the railway, the railway
I'm weary of the railway
Poor paddy works on the railway
In eighteen hundred and forty-five
When daniel o'connell he was alive
When daniel o'connell he was alive
To work upon the railway, the railway
I'm weary of the railway
Poor paddy works on the railway
In eighteen hundred and forty-six
I made my trade to carrying bricks
I made my trade to carrying bricks
To work upon the railway, the railway
I'm weary of the railway
Poor paddy works on the railway
In eighteen hundred and forty-seven
Poor paddy was thinking of going to heaven
Poor paddy was thinking of going to heaven
To work upon the railway, the railway
I'm weary of the railway
Poor paddy works on the railway
In eighteen hundred and forty-eight
I learned to drink my whiskey straight
I learned to drink my whiskey straight
To work upon the railway, the railway
I'm weary of the railway
Poor paddy works on the railway

Traduction des paroles


En dix-huit cent quarante-deux
Je ne savais pas ce que je dois faire, je ne savais pas ce que je dois faire Pour travailler sur le chemin de fer, le chemin de fer
Je suis fatigué du chemin de fer
Pauvre paddy travaille sur le chemin de fer
En dix-huit cent quarante-trois
J'ai navigué loin sur la mer
J'ai navigué loin sur la mer
Pour travailler sur le chemin de fer, le chemin de fer
Je suis fatigué du chemin de fer
Pauvre paddy travaille sur le chemin de fer
En dix-huit cent quarante-quatre
J'ai atterri sur le rivage de columbia
J'ai atterri sur le rivage de columbia
Pour travailler sur le chemin de fer, le chemin de fer
Je suis fatigué du chemin de fer
Pauvre paddy travaille sur le chemin de fer
En dix-huit cent quarante-cinq
Quand daniel o'Connell il était vivant
Quand daniel o'Connell il était vivant
Pour travailler sur le chemin de fer, le chemin de fer
Je suis fatigué du chemin de fer
Pauvre paddy travaille sur le chemin de fer
En dix-huit cent quarante-six
J'ai fait mon commerce pour porter des briques
J'ai fait mon commerce pour porter des briques
Pour travailler sur le chemin de fer, le chemin de fer
Je suis fatigué du chemin de fer
Pauvre paddy travaille sur le chemin de fer
En dix-huit cent quarante-sept
Le pauvre paddy pensait aller au paradis
Le pauvre paddy pensait aller au paradis
Pour travailler sur le chemin de fer, le chemin de fer
Je suis fatigué du chemin de fer
Pauvre paddy travaille sur le chemin de fer
En dix-huit cent quarante-huit
J'ai appris à boire mon whisky directement
J'ai appris à boire mon whisky directement
Pour travailler sur le chemin de fer, le chemin de fer
Je suis fatigué du chemin de fer
Pauvre paddy travaille sur le chemin de fer