The Brothers Four — Paroles et traduction des paroles de la chanson Frogg No. 2

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Frogg No. 2 » de The Brothers Four.

Paroles

This is a story about a hip frog.
And we’re gonna pick up on it now and
He’s on his way out to do some shuckin' and jivin'.
You’ll be able to tell right away that he’s a big mover.
(Sang)
Frogg went a-courtin' and he did go, un-huh
Frogg went a-courtin' and he did go, un-huh
Frogg went a-courtin' and he did go To the Coconut Grove for the midnight show,
Uh-huh un-huh un-huh
Mollie Mouse was the hat-check girl, woo-woo
Mollie Mouse was the hat-check girl, woo-woo
Mollie Mouse was the hat-check girl
He thought he’d give this chick a whirl,
Woo-woo, woo-woo, woo-woo
He sauntered up to Mollie Mouse’s side, un-huh
He sauntered up to Mollie Mouse’s side, un-huh
When he got up to Mollie Mouse’s side
He whispered «Mollie will you be my bride?»
Uh-huh un-huh un-huh
Not without my Uncle Rat’s consent, huh-uh
Not without my Uncle Rat’s consent, huh-uh
Not without my Uncle Rat’s consent
I wouldn’t marry the President,
Huh-uh huh-uh huh-uh
Well, she said «That's it, Clyde,
Better hit the road, farewell»
«That's it, Clyde, better hit the road, goodbye»
«That's it, Clyde, better hit the road»
«You ain’t no frog you’re a horny toad,
Farewell, goodbye, adios»
Farewell, goodbye, adios"
[spoken: You know, I believe that, uh,
any more verses to this song would be anticlimactic;
think we ought to end it]
Farewell, goodbye, adios
Farewell, goodbye, adios
Farewell, goodbye, adios
(spoken:auf vedersein)

Traduction des paroles

C'est l'histoire d'une grenouille de la hanche.
Et nous allons ramasser maintenant et
Il est sur le point de sortir pour faire un peu de shuckin' et jivin'.
Vous serez en mesure de dire tout de suite qu'il est un grand déménageur.
(Chanter)
Frog est allé courtiser et il est parti, non-huh
Frog est allé courtiser et il est parti, non-huh
Frogg est allé à la Courtine et il est allé au Coconut Grove pour le spectacle de minuit,
Uh-huh de l'onu-huh de l'onu-huh
Mollie Mouse était la fille de chapeau-chèque, woo-woo
Mollie Mouse était la fille de chapeau-chèque, woo-woo
Mollie Mouse était la fille de chapeau-chèque
Il a pensé qu'il allait donner un tourbillon à cette nana,
Woo-Woo, woo-woo, woo-woo
Il s'est promené aux côtés de Mollie Mouse, Non-huh
Il s'est promené aux côtés de Mollie Mouse, Non-huh
Quand il s'est levé du côté de Mollie Mouse
Il murmura: «Mollie veux-tu être ma fiancée?»
Uh-huh de l'onu-huh de l'onu-huh
Pas sans le consentement de mon oncle Rat
Pas sans le consentement de mon oncle Rat
Pas sans le consentement de mon oncle Rat
Je n'épouserais pas le Président,
Hein, euh hein, euh hein, euh
Eh bien, elle a dit " C'est ça, Clyde,
Mieux de prendre la route, adieu»
"C'est ça, Clyde, mieux vaut prendre la route, au revoir»
"C'est ça, Clyde, mieux vaut prendre la route»
"Tu n'es pas une grenouille, tu es un crapaud corné,
Adieu, adieu, adios»
Adieu, adieu, adios"
[parlé: Vous savez, je crois que, euh,
plus couplets de cette chanson serait décevante;
pense que nous devrions à la fin, il]
Adieu, adieu, adios
Adieu, adieu, adios
Adieu, adieu, adios
(parlé: auf vedersein)