The Blues Brothers — Paroles et traduction des paroles de la chanson Riot In Cell Block Number Nine

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Riot In Cell Block Number Nine » de The Blues Brothers.

Paroles

It was December the sixth 1983
I was doin' time for armed robbery
At four in the morning, I was sitting in my cell
I heard a whistle blow, and I heard somebody yell
There’s a riot going on There’s a riot going on There’s a riot going on Up in cell block number nine
Our warden said Come out with your hands up in the air
If you don’t stop this riot you’re all gonna get the chair
And Scarface Jones said It’s too late to quit
Pass the dynamite, don’t you give me any shit
There’s a riot going on There’s a riot going on There’s a riot going on Up in cell block number nine
On the 47th hour the nerve gas got our men
We’re all back in our cells but every now and then
There’s a riot going on There’s a riot going on There’s a riot going on Up in cellblock number nine
Up in cellblock number nine
Up in cellblock number nine

Traduction des paroles

C'était le sixième décembre 1983
J'ai été doin' temps pour vol à main armée
À quatre heures du matin, j'étais assis dans ma cellule
J'ai entendu un coup de sifflet, et j'ai entendu quelqu'un crier
Il y a une émeute passe Il y a une émeute passe Il y a une émeute se passe dans la cellule numéro de bloc neuf
Notre directeur a dit Sortez les mains en l'air
Si vous n'arrêtez pas cette émeute vous aurez tous la chaise
Et Scarface Jones a dit qu'il était trop tard pour arrêter
Passe la dynamite, ne me fais pas chier
Il y a une émeute passe Il y a une émeute passe Il y a une émeute se passe dans la cellule numéro de bloc neuf
À la 47ème heure le gaz neurotoxique a eu nos hommes
Nous sommes tous de retour dans nos cellules mais de temps en temps
Il y a une émeute passe Il y a une émeute passe Il y a une émeute se passe dans le bloc cellulaire au nombre de neuf
Dans pavillon neuf
Dans pavillon neuf