The Academy Is... — Paroles et traduction des paroles de la chanson Every Burden Has A Version
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Every Burden Has A Version » de The Academy Is....
Paroles
She’d rather repair her face with the lights turned off.
The door wide open in an empty house.
The frozen minutes are melting slow
as she watches from the window.
The street light’s flickering like a tongue that can’t stop licking.
Like the cat that caught the cream,
she’s never gonna be.
She’s never gonna be quite satisfied.
Just like a hundred dollar bill
folded up and tearing at the crease.
There’s not much left inside your chest,
but it’s worth much more than what you see.
Every burden has a version in somebody else.
She smokes her smokes outside to avoid the fight.
She’d rather be enjoying the silent stillness of the suburbs.
After midnight, what’s the point.
Don’t try to hide, don’t justify a thing.
She’s so naive to think she’d be capable.
Like the cat that got the cream,
she’s never gonna be quite satisfied.
Just like a hundred dollar bill
folded up and tearing at the crease.
There’s not much left inside your chest,
but it’s worth much more than what you see.
Just like a hundred dollar bill
folded up and tearing at the crease.
There’s not much left inside your chest,
but it’s worth much more than what you see.
And this will be the last time she hides her eyes behind her hair.
And this will be the last time, this will be the last time.
And this will be the last time she hides her eyes behind her hair.
And this will be the last time, this will be the last time.
Just like a hundred dollar bill
folded up and tearing at the crease.
There’s not much left inside your chest,
but it’s worth much more than what you see.
Just like a hundred dollar bill
folded up and tearing at the crease.
There’s not much left inside your chest,
but it’s worth much more than what you see.
And this will be the last time she hides her eyes behind her hair.
And this will be the last time, this will be the last time.
And this will be the last time she hides her eyes behind her hair.
And this will be the last time, this one last chance to say goodbye.
Traduction des paroles
Elle préfère réparer son visage avec les lumières éteintes.
La porte grande ouverte dans une maison vide.
Les minutes gelées fondent lentement
comme elle regarde de la fenêtre.
Le réverbère scintille comme une langue qui ne peut pas arrêter de lécher.
Comme le chat qui a attrapé la crème,
elle ne va jamais être.
Elle ne va jamais être tout à fait satisfaits.
Comme un billet de Cent dollars
plié et déchirant au pli.
Il n'y a plus grand chose dans ta poitrine,
mais il vaut beaucoup plus que ce que vous voyez.
Chaque fardeau a une version chez quelqu'un d'autre.
Elle fume ses cigarettes à l'extérieur pour éviter le combat.
Elle préfère profiter de l'immobilité silencieuse des banlieues.
Après minuit, ce qui est le point.
N'essayez pas de vous cacher, ne justifiez rien.
Elle est si naïve de penser qu'elle en serait capable.
Comme le chat qui a eu la crème,
elle ne va jamais être tout à fait satisfaits.
Comme un billet de Cent dollars
plié et déchirant au pli.
Il n'y a plus grand chose dans ta poitrine,
mais il vaut beaucoup plus que ce que vous voyez.
Comme un billet de Cent dollars
plié et déchirant au pli.
Il n'y a plus grand chose dans ta poitrine,
mais il vaut beaucoup plus que ce que vous voyez.
Et ce sera la dernière fois qu'elle cache ses yeux derrière ses cheveux.
Et ce sera la dernière fois, ce sera la dernière fois.
Et ce sera la dernière fois qu'elle cache ses yeux derrière ses cheveux.
Et ce sera la dernière fois, ce sera la dernière fois.
Comme un billet de Cent dollars
plié et déchirant au pli.
Il n'y a plus grand chose dans ta poitrine,
mais il vaut beaucoup plus que ce que vous voyez.
Comme un billet de Cent dollars
plié et déchirant au pli.
Il n'y a plus grand chose dans ta poitrine,
mais il vaut beaucoup plus que ce que vous voyez.
Et ce sera la dernière fois qu'elle cache ses yeux derrière ses cheveux.
Et ce sera la dernière fois, ce sera la dernière fois.
Et ce sera la dernière fois qu'elle cache ses yeux derrière ses cheveux.
Et ce sera la dernière fois, cette dernière chance de dire au revoir.