Thank You Scientist — Paroles et traduction des paroles de la chanson A Salesman's Guide to Non-Existence

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « A Salesman's Guide to Non-Existence » de Thank You Scientist.

Paroles

Leave without a trace. Don’t know when I’ll be back again. Time to go.
I’m not playing. The fiction is a love that’s built to outlast everything.
Time to go.
No carving my name in your cherry tree. So go on, get your «good time» in.
Darling, I didn’t come all this way just to sell you something.
Nothing grows here in the cold. What you see is just a dream. Don’t.
Whatever you do to me, just hold on. Whatever you do to me.
Feeling your heart tempting me. The fear of letting go of it occupies some
space. So tired of being alone. So tired of this place. No carving my name in your cherry tree. So much for your good timing.
Only thing about your love that’s wrong is timing.
Everything about your love is wrong timing.
Choke on the memory now. Darling I didn’t come all this way just to give in.

Traduction des paroles

Partez sans laisser de trace. Ne sais pas quand je serai de retour à nouveau. Le temps d'aller.
Je ne suis pas en train de jouer. La fiction est un amour qui est construit pour survivre à tout.
Le temps d'aller.
Pas de gravure de mon nom dans ton cerisier. Alors allez-y, votre «bon temps».
Chérie, je n'ai pas fait tout ce chemin juste pour te vendre quelque chose.
Rien ne pousse ici dans le froid. Ce que vous voyez n'est qu'un rêve. Ne le faites pas.
Quoi que tu me fasses, attends. Quoi que tu me fasses.
Sentir ton cœur me tenter. La peur de lâcher prise en occupe certains
espace. Tellement fatigué d'être seul. Si fatigué de ce lieu. Pas de gravure de mon nom dans ton cerisier. Voilà pour votre bon timing.
La seule chose à propos de votre amour qui ne va pas, c'est le timing.
Tout sur votre amour est mauvais timing.
Étouffez la mémoire maintenant. Chérie, je n'ai pas fait tout ce chemin juste pour céder.