Татьяна Зыкина — Paroles et traduction des paroles de la chanson Оба неба

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Оба неба » de Татьяна Зыкина.

Paroles

как однажды сказал мне один перепуганный мальчик
не надо быть первой
мне хватило, я больше не буду, надо тихо жить дальше
беречь свои нервы,
но не раз это щелкало по носу: ну-ка на место
и сразу хочется срочно
натянуть поводок и проверить свободу на прочность
оба неба здесь
оба неба здесь
нельзя не смотреть в твои глаза
оба неба здесь
я плыву, я лечу в твою синеву
оба неба здесь
оба неба здесь
снова огонь бесполезный по венам уставшим
от встречи до встречи
мне неловко писать эти песни и тихо жить дальше,
но они, вроде, лечат
возвращаться домой, превращаться из пламени в камень
не считая изменой
прикасаться к себе, как будто твоими руками
оба неба здесь
оба неба здесь
нельзя не смотреть в твои глаза
оба неба здесь
я плыву, я лечу в твою синеву
оба неба здесь
оба неба здесь
оба неба здесь
оба неба

Traduction des paroles

comme un garçon effrayé m'a dit une fois
ne soyez pas le premier
j'en ai assez, je ne le ferai plus, il faut continuer à vivre tranquillement
chérir vos nerfs,
mais plus d'une fois, cela a cliqué sur le nez: allez-y
et je veux immédiatement de toute urgence
tirer la laisse et vérifier la liberté pour la force
les deux cieux ici
les deux cieux ici
vous ne pouvez pas vous empêcher de regarder dans vos yeux
les deux cieux ici
je nage, je vole dans ton bleu
les deux cieux ici
les deux cieux ici
encore un feu inutile sur les veines fatiguées
de la réunion à la réunion
je suis mal à l'aise d'écrire ces chansons et de vivre tranquillement,
mais ils, en quelque sorte, traitent
rentrer à la maison, passer de la flamme à la pierre
sans compter la trahison
se toucher comme avec tes mains
les deux cieux ici
les deux cieux ici
vous ne pouvez pas vous empêcher de regarder dans vos yeux
les deux cieux ici
je nage, je vole dans ton bleu
les deux cieux ici
les deux cieux ici
les deux cieux ici
les deux cieux