Татьяна Овсиенко — Paroles et traduction des paroles de la chanson Не жди меня

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Не жди меня » de Татьяна Овсиенко.

Paroles

Небо плачет печалью раскрытых зонтов,
В сером шуме дождя мокнут звуки шагов.
Я просила тебя не прощаться со мной
Было грустно одной в тишине ледяной.
Припев:
Не жди меня, прощай, я люблю мою печаль.
Не жди меня, не жди, я в дождь ушла, прости.
Не жди меня, прощай, я люблю мою печаль.
Не жди меня, не жди, я в дождь ушла, прости.
Мокрый день, мокрый город, мокрый асфальт.
Я сейчас не одна: со мною печаль.
А любовь замерзает, тает, как лёд.
./././!o/ovsienko-tatyana/ovsienko-tatyana-ne-zhdi-menya.html
Ты молчанием своим оборвал наш полёт.
Припев:
Не жди меня, прощай, я люблю мою печаль.
Не жди меня, не жди, я в дождь ушла, прости.
Не жди меня, прощай, я люблю мою печаль.
Не жди меня, не жди, я в дождь ушла, прости.

Traduction des paroles

Le ciel pleure la tristesse des parapluies ouverts,
Dans le bruit gris de la pluie, les bruits de pas sont mouillés.
Je t'ai demandé de ne pas me dire au revoir.
C'était triste d'être seule dans le silence de la glace.
Refrain:
Ne m'attends pas, adieu, j'aime ma tristesse
Ne m'attends pas, ne m'attends pas, je suis partie sous la pluie, désolé.
Ne m'attends pas, adieu, j'aime ma tristesse
Ne m'attends pas, ne m'attends pas, je suis partie sous la pluie, désolé.
Jour humide, ville humide, asphalte humide.
Je ne suis pas seule maintenant: je suis triste.
Et l'amour gèle, fond comme de la glace
./././!o/ovsienko-tatyana/ovsienko-tatyana-ne-zhdi-menya.html
Tu as coupé notre vol avec ton silence.
Refrain:
Ne m'attends pas, adieu, j'aime ma tristesse
Ne m'attends pas, ne m'attends pas, je suis partie sous la pluie, désolé.
Ne m'attends pas, adieu, j'aime ma tristesse
Ne m'attends pas, ne m'attends pas, je suis partie sous la pluie, désolé.