Тартак — Paroles et traduction des paroles de la chanson Тиха-Тиха
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Тиха-Тиха » de Тартак.
Paroles
Тиха-тиха на дворі погода
Нема мого милого з походу.
Як приїхав мій милий з походу
Зустрів милу в сінях на порозі.
Здрастуй, мила, здрастуй, чорнобрива,
Чия в тебе на руках дитина?
Довго-довго тебе чекала,
Плакала ночами, але сліз не вистачало.
Не вистачало, щоб наповнити море,
Щоб змити біль розлуки, щоб затопити горе.
Довго-довго тебе чекала,
Час минав, але вірила, знала,
Що повернешся живим і здоровим,
Її до себе пригортатимеш знову.
Сама у хаті, сама у полі,
І вся робота — на ній, та не жалілась долі.
Але від тебе нема жодної звісточки,
А може просто обірвалася ниточка?
А може вже десь там наклав головою,
Уже згорів у вогні стрімкого бою?
Уже накрився чужою землею,
І більш ніколи не топтамимеш своєї…
Минали дні, минали довгі ночі,
І засихало марно серце дівоче.
Думки сушили мозок — хто витримає все це?
І вже зневіра гадюкою заповзала в серце…
Була ж в мене циганочка Дуня,
Вона в мене дитину забула.
Брешеш, мила, брешеш, чорнобрива,
Не такая циганська дитина.
А циганське чорне та патлате,
А це біле, біле гарнувате.
Давай, мила, коника сідлати,
Та й поїдем, циганку шукати.
Ходім, милий, із сіней у хату,
Буду тобі правдоньку казати.
Був у мене козак аж три ночі,
Він покинув оці карі очі.
Traduction des paroles
Viens, chéri, avec la Canopée dans la maison,
Je vais t'правдоньку parler.
J'ai eu un cosaque pendant trois nuits,
Il a jeté les yeux bruns.