Сурганова и Оркестр — Paroles et traduction des paroles de la chanson Лучший жребий

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Лучший жребий » de Сурганова и Оркестр.

Paroles

Назло фортуне самовластной
Я стану золото копить,
Чтобы к ногам моей прекрасной,
Моей Жанетты положить.
Тогда я все земные блага
Своей возлюбленной куплю,
Свидетель бог, что я не скряга,
Но я люблю, люблю, люблю.
Сойди ко мне, восторг поэта,
И отдаленнейшим векам
Я имя милое 'Жанетта'
Своей любовью передам.
И в звуках слаще поцелуя
Все тайны страсти уловлю.
Бог видит, славы не ищу я,
Но я люблю, люблю, люблю.
Укрась чело мое, корона,
Не возгоржусь нисколько я,
И будет украшеньем трона
Жанетта резвая моя.
Под обаяньем жгучей страсти
Я все права ей уступлю,
Ведь я не домогаюсь власти,
Но я люблю, люблю, люблю.
Зачем пустые обольщенья?
К чему я призраки ловлю?
Она в минуту увлеченья
Сама сказала мне 'Люблю'
Нет, лучший жребий невозможен,
Я полон счастием своим.
Пускай я беден, слаб, ничтожен,
Но я любим, любим, любим.

Traduction des paroles

La fortune de la fortune
Je vais gagner de l'or,
Aux pieds de ma belle,
Mettez ma Jeanette.
Alors je suis tous les biens terrestres
Je vais acheter ma bien-aimée,
Témoin Dieu que je ne suis pas avare,
Mais j'aime, j'aime, j'aime.
Descends vers moi, le plaisir du poète,
Et des siècles lointains
Je m'appelle "Jeanette".
Je transmettrai mon amour.
Et dans les sons plus doux qu'un baiser
Je sais tous les secrets de la passion.
Dieu voit, je ne cherche pas la gloire,
Mais j'aime, j'aime, j'aime.
Décore mon front, Couronne,
Je ne m'enflamme pas du tout,
Et sera la décoration du trône
Jeanette est à moi.
Sous le charme de la passion brûlante
Je lui donnerai tous les droits,
Après tout, je ne cherche pas le pouvoir,
Mais j'aime, j'aime, j'aime.
Pourquoi la séduction vide?
Pourquoi j'attrape des fantômes?
Elle est dans un moment de passion
Elle m'a dit 'j'aime'
Non, le meilleur tirage au sort est impossible,
Je suis plein de bonheur.
Que je sois pauvre, faible, insignifiant,
Mais j'ai aimons, aimons nous, aimons.