Сурганова и Оркестр — Paroles et traduction des paroles de la chanson Друг для друга
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Друг для друга » de Сурганова и Оркестр.
Paroles
Мы стали друг для друга
Чуть больше, чем чужие…
Когда с тобой вдвоем
Носили нас мосты,
Мы слышали друг друга
Чуть больше, чем глухие,
Не видя под собой порой
Полета высоты.
Не видя под собой порой
Полета высоты.
Мы стали друг без друга
Чуть больше чем родные…
Двуcмысленность речей теперь
Не принесёт нам зла.
Не парадоксов дней,
Не оттисков печали,
А золото молчаний
Нам осень принесла.
Мы стали друг от друга
Чуть больше слышать песен,
Значенье фраз которых
Никак не примем в толк.
He встретиться ли нам,
Пусть даже и случайно
В каком-нибудь троллейбусе,
Идущем на восток?
В каком-нибудь троллейбусе,
Идущем на восток?
Мы стали друг о друге
Светло и нежно думать…
Рассеялись обиды все,
Как, впрочем и мечты.
Мы стали друг для друга
Чуть больше, чем чужие,
И кто тебе сказал, что это
Повод для вражды?
Traduction des paroles
Nous sommes devenus l'un pour l'autre
Un peu plus que les étrangers…
Quand tu es ensemble
Nous avons porté des ponts,
Nous nous sommes entendus
Un peu plus que les sourds,
Ne pas voir sous lui parfois
Altitude de vol.
Ne pas voir sous lui parfois
Altitude de vol.
Nous sommes devenus sans l'autre
Un peu plus que les natifs…
Ambiguïté des discours maintenant
Ne nous apportera pas mal.
Pas de paradoxes des jours,
Pas d'empreintes de tristesse,
Et l'or du silence
L'automne nous a apporté.
Nous sommes devenus séparés
Un peu plus d'entendre des chansons,
Signification des phrases
Aucun ne prendrons pas de sens.
He Meet US,
Même par hasard
Dans un trolleybus,
Allant plus à l'est?
Dans un trolleybus,
Allant plus à l'est?
Nous sommes devenus les uns sur les autres
Pensée légère et douce…
Tous les griefs se sont dissipés,
Comme, d'ailleurs, les rêves.
Nous sommes devenus l'un pour l'autre
Un peu plus que les étrangers,
Et qui t'a dit que c'était
Une raison d'inimitié?