Suit of Lights — Paroles et traduction des paroles de la chanson Goodbye Silk City

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Goodbye Silk City » de Suit of Lights.

Paroles

Once majestic, now in shambles
No more theatres standing downtown
Gone are the mills, what a pity
The first planned industrial city
Was there pride in labor?
Was there flood and fire?
Dreams we weave don’t last forever
Do you recall
a time before the malls went up?
Down by the falls
It’s like it wasn’t ever here at all
The Morning Call won’t show up on newsstands
Alexander Hamilton’s hotel is housing for homeless
The ghosts in trolleys off to Neverland
Call for William
If you did not see the damage done, well you’re just too young and gone is poor
old SIlk City
Calling William Paterson
Paterson
And gone the land of Lenape
(Thanks to Sue for these lyrics)

Traduction des paroles

Autrefois majestueux, maintenant en pagaille
Plus de théâtres au centre ville
Fini les moulins, quel dommage
La première ville industrielle prévue
Y avait-il de la fierté dans le travail?
Y a-t-il eu des inondations et des incendies?
Les rêves que nous tissons ne durent pas éternellement
Vous souvenez-vous de
une fois avant que les centres commerciaux ne montent?
Vers le bas par la chute
C'est comme si elle n'était jamais là du tout
L'appel du matin n'apparaîtra pas dans les kiosques
L'Hôtel Alexander Hamilton est un logement pour sans-abri
Les fantômes dans les chariots à Neverland
Appel pour William
Si vous ne voyez pas les dommages causés, Eh bien, vous êtes tout simplement trop jeune et disparu est pauvre
la vieille Ville de la Soie
J'Appelle William Paterson
Paterson
Et parti le pays de Lenape
(Merci à Sue pour ces paroles)