Streetlight Manifesto — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Big Sleep

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Big Sleep » de Streetlight Manifesto.

Paroles

Why do you cry when you know how the story ends?
How can you laugh when you know that it hurts your friends?
We’ve all been there once, but you never left
This is me coming back to get you out to say goodbye, to make amends
I’m not leaving this place
Unless I’m leaving with you
'Cause you’re the only person with a half decent heart here
And I know you will put it to use
Until it’s gone, gone, gone
Gone, gone, gone
Gone, gone, gone, gone, gone, yeah
Na, na, na…
And as you close your eyes for the big sleep
I hope you think of me, yeah
Na, na, na…
And if you go, I’ll be gone
And you’ll be left alone to live your life, as you please
But someday you’ll agree that I was always meant for you
You were always meant for me and you will see… that you’re impossible
You’re impossible
You’re impossible
You’re impossible
Me and Mr. Dylan on the ride home
We had a heart-to-heart about life
But neither him or me could decide for ourselves if we wanted to outlive that
night
Like two children on the playground of the unconfessed souls
Abandoned by our mothers and our lovers and our foes
If only we were brave enough to live the lives we stole
What a wonderful world this could be!
Na, na, na…
And as you close your eyes for the big sleep
I hope you think of me, yeah
Na, na, na…
And if you go, I’ll be gone
And you’ll be left alone to live your life, as you please
But someday you’ll agree that I was always meant for you
You were always meant for me and you will see… that you’re impossible
You’re impossible
You’re impossible
You’re impossible
So, how many more examples until we break?
So how many sacrifices must we make?
Because we’ve all been there once before
And it looks like we’ve returned once more
So is this the beginning or the end?
The last two soldiers on the battlefield
Survivors of the war
They aim at one another while their mothers beg the lord
«If you’re listening, I’m missing him
So somehow bring him home.
How did it come to this?»
So the soldiers lift their rifles
And they’re aiming at the head
They think of their first love before they take their final breaths
And somewhere in the distance they hear something someone said…
«How did it come to this?»
And as you close your eyes for the big sleep
I hope you think of me, yeah
Na, na, na…
And as you close your eyes for the big sleep
I hope you think of me, yeah
Na, na, na…

Traduction des paroles

Pourquoi pleurez-vous quand vous savez comment l'histoire se termine?
Comment Pouvez-vous rire quand vous savez que ça fait mal à vos amis?
On y est tous allés une fois, mais tu n'es jamais parti
C'est moi qui reviens te faire sortir pour te dire au revoir, pour te faire pardonner
Je ne suis pas quitté cet endroit
Sauf si je pars avec toi
Parce que tu es la seule personne avec un cœur à moitié décent ici
Et je sais que vous allez utiliser
Jusqu'à ce qu'il soit parti, parti, parti
Parti, parti, parti
Allé, allé, allé, allé, allé, ouais
Na, na, na…
Et comme vous fermez les yeux pour le grand sommeil
J'espère que vous pensez de moi, ouais
Na, na, na…
Et si tu pars, je serai parti
Et vous serez laissé seul pour vivre votre vie, comme bon vous semble
Mais un jour tu conviendras que j'ai toujours été fait pour toi
Tu as toujours été fait pour moi et tu verras ... que tu es impossible
Vous êtes impossible
Vous êtes impossible
Vous êtes impossible
M. Dylan et moi on rentre chez nous
Nous avions un cœur à cœur sur la vie
Mais ni lui ni moi ne pouvions décider pour nous mêmes si nous voulions survivre à cela
nuit
Comme deux enfants sur le terrain de jeu des âmes non confessées
Abandonné par nos mères et nos amants et nos ennemis
Si seulement nous étions assez courageux pour vivre les vies que nous avons volées
Quel monde merveilleux cela pourrait être!
Na, na, na…
Et comme vous fermez les yeux pour le grand sommeil
J'espère que vous pensez de moi, ouais
Na, na, na…
Et si tu pars, je serai parti
Et vous serez laissé seul pour vivre votre vie, comme bon vous semble
Mais un jour tu conviendras que j'ai toujours été fait pour toi
Tu as toujours été fait pour moi et tu verras ... que tu es impossible
Vous êtes impossible
Vous êtes impossible
Vous êtes impossible
Alors, combien d'autres exemples jusqu'à ce que nous cassions?
Combien de sacrifices devons-nous faire?
Parce que nous avons tous été là avant
Et on dirait que nous sommes revenus une fois de plus
Alors est-ce le début ou la fin?
Les deux derniers soldats sur le champ de bataille
Les survivants de la guerre
Ils visent les uns les autres tandis que leurs mères supplient le Seigneur