Stephen Sondheim — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Frogs: Prologos: Invocation and Instructions to the Audience

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Frogs: Prologos: Invocation and Instructions to the Audience » de Stephen Sondheim.

Paroles

Gods of the theatre, smile on us.
You who sit up there stern in judgment,
Smile on us.
You who look down on actors… (And who doesn’t?)
Bless this yearly festival and smile on us.
We offer you song and dance.
We offer you rites and revels.
We offer you grace and beauty.
Smile on us for this while.
You who sit up there stern in judgment, smile on us.
We offer you song and dance.
We offer you rites and revels.
We offer you gods and heroes.
We offer you jokes and insults,
We offer you (we offer you) paeans and pageants,
Bacchanals and social comment.
Bless our play and smile.
Yes, but first…
Some dos and don’ts,
Mostly don’ts:
Please don’t cough,
It tends to throw the actors off.
Have some respect for Aristophanes
And please, don’t cough.
Please don’t squeak,
We haven’t oiled the seats all week.
You wouldn’t want to miss a single work of Greek,
It’s hard enough for us to hear each other speak
So please, don’t squeak.
If you see flaws, please,
No loud guffaws, please,
Only because, please,
There are politer ways.
As for applause, please,
When there’s a pause, please,
Although we welcome praise,
The echo sometimes lasts for days…
(Days…days…days…days…)
But first…
(Days…days…days…days…)
Don’t take notes
To show us all you know the famous quotes.
And when you disapprove don’t clear your throats
Or throw your crumpled programs, coins and coats
Or tell your neighbor scintillating anecdotes,
And please, refrain,
From candy wrapped in cellophane.
If we should get rhetorical,
Please don’t curse.
Wait till it’s allegorical,
And in verse!
If we should get satirical,
Don’t take it wrong.
And if, by a sudden miracle,
A tune should appear that’s lyrical,
Don’t hum along.
When we are waxing humorous,
Please don’t wane.
The jokes are obscure but numerous…
We’ll explain.
When we are waxing serious,
Don’t squirm or laugh.
It starts when we act mysterious.
And if you’re in doubt, don’t query us,
I’ll signal you when we’re serious
(It's in the second half).
(Half…half…half…half…)
But first…
Please, don’t leave.
It only makes the actors grieve.
We may have something better up our sleeve,
So please,
Don’t leave.
Don’t say, «What?»
To every line you think you haven’t got.
And if you’re in a snit because you’ve missed the plot
(Of which I must admit there’s not an awful lot),
Still don’t
Say, «What?» (What?)
Do not intrude, please,
When someone’s nude, please.
She’s there for mood, please.
And mustn’t be embraced.
If we are crude, please,
Don’t sit and brood, please.
Let’s not be too strait-laced —
The author’s reputation isn’t based
On taste.
So please, don’t fart —
There’s very little air and this is art.
And should we get offensive, don’t lose heart,
Pretend it’s just the playwright being smart.
Eventually we’ll get to the catharsis, then depart.
And now…
But first…
We start.

Traduction des paroles

Les dieux du théâtre, sourire sur nous.
Vous qui êtes assis là bas stern dans le jugement,
Sourire sur nous.
Vous qui méprisez les acteurs... (et qui ne le fait pas?)
Bénissez ce festival annuel et souriez-nous.
Nous vous offrons la chanson et la danse.
Nous vous offrons des rites et festivités.
Nous vous offrons la grâce et la beauté.
Sourire sur nous pour ce temps.
Vous qui êtes assis là-haut dans le jugement sévère, souriez-nous.
Nous vous offrons la chanson et la danse.
Nous vous offrons des rites et festivités.
Nous vous offrons des dieux et des héros.
Nous vous offrons des blagues et insultes,
Nous vous offrons (nous vous offrons) des païens et des concours,
Bacchanales et commentaire social.
Bénissez notre jeu et souriez.
Oui, mais d'abord…
Quelques choses à faire et à ne pas faire,
Surtout ne pas faire:
Merci de ne pas la toux,
Il a tendance à jeter les acteurs off.
Ayez un peu de respect pour Aristophane
Et s'il vous plaît, ne pas tousser.
Merci de ne pas grincer,
On n'a pas huilé les sièges de la semaine.
Vous ne voudriez pas manquer un seul travail de grec,
C'est assez dur pour nous de nous entendre parler
Donc, s'il vous plaît, ne pas grincer.
Si vous voyez des défauts, veuillez,
Pas de guffaws bruyants, s'il vous plait,
Seulement parce que, merci,
Il y a des manières politres.
Comme pour les applaudissements, merci,
Quand il y a une pause, s'il vous plait,
Bien que nous nous félicitons des éloges,
L'écho dure parfois des jours…
(Jours...jours...jours...jours…)
Mais d'abord…
(Jours...jours...jours...jours…)
Ne prends pas de notes
Pour nous montrer tout ce que vous connaissez les citations célèbres.
Et quand vous désapprouvez ne vous égorgez pas
Ou jetez vos programmes froissés, pièces de monnaie et manteaux
Ou dites à votre voisin des anecdotes scintillantes,
Et s'il vous plaît, s'abstenir,
De bonbons enveloppés dans de la cellophane.
Si nous devrions être rhétoriques,
Merci de ne pas le maudire.
Attendez que ce soit allégorique,
Et dans le verset!
Si nous devrions obtenir satirique,
Ne le prenez pas mal.
Et si, par un miracle soudain,
Un air devrait apparaître qui est lyrique,
Ne pas fredonner.
Quand nous sommes cirage humoristique,
Merci de ne pas faiblir.
Les blagues sont obscures mais nombreuses…
Nous allons vous expliquer.
Quand nous sommes épilation à la cire sérieux,
Ne vous tortillez pas ou ne riez pas.
Cela commence quand nous agissons mystérieux.
Et si vous avez des doutes, ne nous interrogez pas,
Je te signalerai quand on sera sérieux
(C'est dans la deuxième moitié).
(Moitié ... moitié ... moitié ... moitié…)
Mais d'abord…
S'il vous plaît, ne partez pas.
Cela ne fait que faire le deuil des acteurs.
Nous avons peut être quelque chose de mieux dans notre manche,
Merci donc de,
Ne quittez pas.
Ne dites pas, «Quoi?»
À chaque ligne que vous pensez ne pas avoir.
Et si vous êtes dans un mouchard parce que vous avez manqué l'intrigue
(Dont je dois admettre qu'il n'y a pas beaucoup),
Ne comprends toujours pas
Dire: «Quoi?"(Quoi?)
Ne pas s'immiscer, veuillez,
Quand quelqu'un est nu, s'il te plaît.
Elle est là pour l'Humeur, s'il te plaît.
Et ne doit pas être adopté.
Si nous sommes grossiers, s'il vous plait,
Ne t'assois pas et ne couve pas, s'il te plaît.
Ne soyons pas trop détroit-lacé —
La réputation de l'auteur n'est pas basée
Sur le goût.
Donc, s'il vous plaît, ne pas péter —
Il y a très peu d'air et c'est de l'art.
Et si nous devenons offensants, ne perdez pas courage,
Fais comme si le dramaturge était intelligent.
Finalement, nous arriverons à la catharsis, puis partirons.
Et maintenant…
Mais d'abord…
Nous commençons.