Stanza — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ти підвелася з колін

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ти підвелася з колін » de Stanza.

Paroles

Не складені вірші,
мелодії без слів,
ніч тривожна.
Як пісня без душі,
Як безголосий спів,
світ порожній.
Ти розрилась як вода,
Накрила береги
І усе змінила навкруги.
Ти підвелася з колін,
Ти розкинула свої
Легкі два крила.
І одним із сірих стін,
Ти промінням золотим освітила,
Я знаю
Застигла висота,
Небесна висота,
Твоя клітка.
Відкрита і пуста,
І птах у небесах
З теплим вітром.
Та крізь мої дивні сни,
Та мрій своїх слова,
Проростає молода трава.
Ти підвелася з колін,
Ти розкинула свої
Легкі два крила.
І одним із сірих стін,
Ти промінням золотим освітила.
Ти підвелася з колін,
Ти розкинула свої
Легкі два крила.
І одним із сірих стін,
Ти промінням золотим освітила.
Ти підвелася з колін,
Ти підвелася з колін,
Та промінням золотим освітила.

Traduction des paroles

Poèmes non composés,
mélodies sans mots,
la nuit est inquiétante.
Comme une chanson sans âme,
Comme un chant sans voix,
le monde est vide.
Tu as creusé comme de l'eau,
A couvert les rives
Et tout a changé autour.
Tu t'es mise à genoux.,
Tu as étalé tes
Deux ailes légères.
Et l'un des murs gris,
Tu as illuminé les rayons d'or,
Je sais
Hauteur figée,
Hauteur céleste,
Ta cage.
Ouvert et vide,
Et l'oiseau dans le ciel
Avec un vent chaud.
Et à travers mes rêves étranges,
Et rêvez de vos mots,
Une jeune herbe pousse.
Tu t'es mise à genoux.,
Tu as étalé tes
Deux ailes légères.
Et l'un des murs gris,
Tu as brillé d'or.
Tu t'es mise à genoux.,
Tu as étalé tes
Deux ailes légères.
Et l'un des murs gris,
Tu as brillé d'or.
Tu t'es mise à genoux.,
Tu t'es mise à genoux.,
Mais les rayons d'or brillaient.