Stanislaw Soyka — Paroles et traduction des paroles de la chanson Tolerancja / Na Mily Bog
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Tolerancja / Na Mily Bog » de Stanislaw Soyka.
Paroles
Почему мы открыто не говорим о том что нас мучает
Строительство стены вокруг себя — это смешно
Иногда хватает легкого прикосновения, нежного слова.
Я хочу именно этого, я это и ищу.
Припев:
Жизнь не для того чтобы брать у других.
Жизнь не для того чтоб на стоять на месте.
И чтобы жить нужно отдать себя самого
Проблемы, мои, твои, наши… да еще и политика.
Наши годы просчитаны, как волосы
Кто безвинен, пусть первым бросит камень, пусть бросит.
Рай отдаляется от тебя, когда закрываешься для другого человека.
Припев:
Жизнь не для того чтобы брать у других.
Жизнь не для того чтоб на стоять на месте.
И чтобы жить нужно отдать себя самого
Traduction des paroles
Pourquoi ne parlons-nous pas ouvertement de ce qui nous tourmente
Construire un mur autour de vous est ridicule
Parfois, il y a une touche légère, un mot doux.
C'est ce que je veux, c'est ce que je cherche.
Refrain:
La vie n'est pas pour prendre les autres.
La vie n'est pas pour rester immobile.
Et pour vivre, vous devez vous donner vous-même
Les problèmes, les miens, les vôtres, les nôtres ... et la politique.
Nos années sont comptées comme des cheveux
Celui qui est innocent, qu'il jette la pierre en premier, qu'il la jette.
Le paradis s'éloigne de toi quand tu es fermé à une autre personne.
Refrain:
La vie n'est pas pour prendre les autres.
La vie n'est pas pour rester immobile.
Et pour vivre, vous devez vous donner vous-même