Soul Position — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Cool Thing To Do

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Cool Thing To Do » de Soul Position.

Paroles

Niece: Hey uncle, whatchu doin'?*
Blueprint: Aw, just, uh, writin', just writin’down my thoughts
Little song I’m trying to finish up
N: Yeah? What’s it about?
B: Well, it’s kind of about, you know, girls and they grow up and how they be feelin’pressure to do stuff.
And… boys, and… just advice I have to give you some day
N: Can I hear it?
I know it might seem like the cool thing to do But having sex with him ain’t the best thing for you
You worry too much about what they think of you
Girl don’t define you by what they think is cool
You wanna be with him 'cause he is the hottest thing in school
He got the newest gear, and he got the cleanest shoes
But take my advice girl: Don’t be a fool
Before you get involved with him you gotta have rules
Rule number 1
Make him call you first
Then ask him if he goes to church
Not the church alone makes you better than anyone
But if he is only out for sex he’ll definitely run
Rule number 2 might seem kinda wrong
But tell him you got older brothers even if you don’t
Tell him they’re thug’d out and always around
Let him know your last man got a beat down
And when he asks you, «Will they do that to me?»
You say, «Only if you raise your hand and never hit me.»
Rule number 3: Even if you don’t practice it Tell him you are a virgin and you’re all about abstinence
You ain’t having sex cause your parents ain’t having it Your moms is real strict and your dad will have a fit
And if you say that and he stays on the line
Keep him around for a while
He might be worth your time
N: That’s really good uncle.
B: Thank you, thank you. You know I.
Tryin’make you sure you know what you need to know 'cause.
It’s gon’come the time that you gon’need that advice.
I mean, you’re only 8 right now but. Tryin’to look out
N: Did you write some more?
B: Yeah. I gotta, i gotta a second verse I can let you check out.
You know, along the same lines
N: I wanna hear it
B: Okay
I know it might seem like the cool thing to do But having a baby now ain’t the best thing for you
You worry too much about what they think of you
Girl don’t define you by what they think is cool
You are a teenager
But want a bundle of joy
Somebody you can teach and hold, a girl or a boy
But you got a life in your hands
That ain’t a toy
How you gonna pay the bills when your not even employed?
I know you think I’m hating just to call you out
But you don’t need a kid
You need a paper route
Have you even thought about what «being mom"is all about?
Mom got a real job, mom don’t go out
Mom gotta drop the kid off at day care
And when the kids is sick, mom gotta stay there
I know it probably seems like it really ain’t fair
But she gotta work twice as hard cause pops ain’t there
Now you can go to sleep if you’re feeling tired
But soon you won’t get to sleep if the baby’s cryin'
You gotta fix a warm bottle plus change the diapers
Forget about the single moms you used to admire
Your childhood is gone and you can barely remember that
The innocence you had, nobody can bring it back
Now your whole life is dirty diapers and Similac
I hope you reconsider when you hear the facts

Traduction des paroles

Nièce: Hey oncle, whatchu doin'?*
Blueprint: Aw, juste, euh, écrire, juste écrire mes pensées
Petite chanson que je suis en train de finir
N: Ouais? Qu'est-il environ?
B: Eh bien, c'est un peu, vous savez, les filles et elles grandissent et comment elles ressentent la pression de faire des choses.
Et ... les garçons, et ... juste un conseil que je dois vous donner un jour
N: Puis-je l'entendre?
Je sais que cela peut sembler la chose cool à faire, Mais avoir des relations sexuelles avec lui n'est pas la meilleure chose pour vous
Vous vous inquiétez trop de ce qu'ils pensent de vous
Fille ne vous définissez pas par ce qu'ils pensent est cool
Tu veux être avec lui parce qu'il est la chose la plus chaude à l'école
Il a le plus récent équipement, et il a les chaussures les plus propres
Mais prenez mon conseil fille: ne soyez pas un imbécile
Avant de vous impliquer avec lui vous devez avoir des règles
La règle numéro 1
Lui faire vous appeler en premier
Alors demandez lui s'il va à l'Église
Pas l'Église seule vous rend meilleur que quiconque
Mais si il est seulement pour le sexe il va certainement courir
Règle numéro 2 peut sembler un peu faux
Mais dites lui que vous avez des frères aînés même si vous ne le faites pas
Dites-lui qu'ils sont thug suite et toujours autour de
Dites lui que votre dernier homme a été battu
Et quand il vous demande, «Vont-ils faire de moi?»
Vous dites: "seulement si vous levez la main et ne me frappez jamais.»
Règle numéro 3: Même si vous ne pratiquez pas lui dire que vous êtes vierge et vous êtes tout au sujet de l'abstinence
Tu ne fais pas l'amour parce que tes parents ne l'ont pas tes mamans sont très strictes et ton père va avoir une crise
Et si tu dis ça et qu'il reste en ligne
Garder autour de lui pour un certain temps
Il pourrait valoir votre temps
N: c'est vraiment bon oncle.
B: je vous Remercie, je vous remercie. Vous savez I.
J'essaie de vous assurer que vous savez ce que vous devez savoir parce que.
C'est gon'come le temps que vous gon'need que des conseils.
Je veux dire, Tu n'as que 8 ans en ce moment mais. Tryin ' to look out
N: avez-vous écrit un peu plus?
B: Oui. Je dois, je dois un deuxième couplet que je peux vous laisser vérifier.
Vous le savez, le long de la même ligne