Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Skeletal Garden
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Skeletal Garden » de Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows.
Paroles
Obsessed with fear of losing his mind,
he soon couldn’t take care of himself anymore.
He had no friends or relatives to look after him,
only once a week some male nurse dropped in.
He was found in his bed, dehydrated…
unconscious, as he was, they brought him to a diffrent
place.
«We have never heard of him since…»
He lived alone in his house for most of his life,
and I wouldn’t be suprised,
If he had died the same day they put him in a room
with the people he’d never seem before.
He had a wild garden behind his house…
so beautiful and dark.
woodpeckers and squirrels lived there,
and hedgehogs, mice and martens.
Hazelnut-trees and wild strawberries grew,
and cherries, apples and pears, and currants of red and
black…
all hidden in this private place.
In the safety of the shadows the fragile fern slept,
along the winding paths the wild-flowers wept,
snowdrops noddld their little heads in spring,
forget-me-nots, and all kind of things,
of which I do not know the names…
And, of course, there was ivy everywhere.
It happened the same week they took him away
workers hacked down all the trees in the garden…
hired by the envious people outside… who had always
been terrified
by the beauty that enchanted this place,
and the darkness it was breathing.
Yet, none of them could keep the DEAD BIRDS FROM
SINGING…
Traduction des paroles
Obsédé par la peur de perdre la tête,
il ne put bientôt plus prendre soin de lui.
Il n'avait ni amis ni parents pour s'occuper de lui,
seulement une fois par semaine, une infirmière est venue.
Il a été trouvé dans son lit, déshydraté…
inconscient, comme il l'était, ils l'ont amené à un autre
lieu.
«Nous n'avons jamais entendu parler de lui depuis…»
Il a vécu seul dans sa maison pendant la majeure partie de sa vie,
et je ne serais pas surpris,
S'il était mort le même jour, ils l'ont mis dans une chambre
avec les gens qu'il n'avait jamais semblent avant.
Il avait un jardin sauvage derrière sa maison…
tellement beau et sombre.
les pics et les écureuils y vécut,
et les hérissons, les souris et les martres.
Les noisetiers et les fraises des bois ont poussé,
et les cerises, les pommes et les poires, et les groseilles de rouge et
noir…
tous cachés dans cet endroit privé.
Dans la sécurité des ombres la fougère fragile dormait,
le long des chemins sinueux sauvage fleurs pleuré,
les perce neige noddld leurs petites têtes au printemps,
forget-me-nots, et toutes sortes de choses,
dont je ne connais pas les noms…
Et, bien sûr, il y avait du lierre partout.
C'est arrivé la même semaine qu'ils l'ont emmené
les travailleurs ont hacké tous les arbres dans le jardin…
engagé par les gens envieux à l'extérieur ... qui avaient toujours
été terrifié
par la beauté qui a enchanté ce lieu,
et l'obscurité c'était la respiration.
Pourtant, aucun d'entre eux ne pouvait empêcher les oiseaux morts de
CHANT…