Sole Giménez — Paroles et traduction des paroles de la chanson La felicidad
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « La felicidad » de Sole Giménez.
Paroles
El aroma del jazmín a media tarde
la llamada inesperada de un amigo
la belleza insobornable de un paisaje
la mirada amable de un desconocido
Una suave melodía de Jobím
el recuerdo de un viaje a Valparaíso
un poema de Machado, una caricia
cuatro amigos y una copa de buen vino
La felicidad, son momentos de descuido
tres segundos conquistados al olvido
la felicidad, son momentos de descuido
ese instante que saluda y ya se ha ido
se ha ido.
El olor de las manzanas en sus ramas
un discreto coqueteo, una sonrisa
diez mil noches hospedadas en tu cama
y un segundo de descanso entre la prisa
Esa luna derramada en la terraza
esa suerte de subirme al escenario
un paseo por la hierba en la mañana
y el abrigo inesperado de un abrazo
La felicidad, son momentos de descuido
tres segundos conquistados al olvido
la felicidad, son momentos de descuido
ese instante que saluda y ya se ha ido
ya se ha ido.
Traduction des paroles
L'arôme du jasmin au milieu de l'après-midi
l'inattendu appel d'un ami
la beauté d'un paysage
le regard d'un étranger
Une douce mélodie de Jobim
le souvenir d'un voyage à Valparaiso
un poème de hache, une caresse
quatre amis et un verre de bon vin
Le bonheur, sont des moments de négligence
trois secondes conquises dans l'oubli
le bonheur, sont des moments de négligence
à ce moment là il dit bonjour et il est parti
il s'en est allé.
L'odeur des pommes sur leurs branches
un flirt discret, un sourire
Dix mille nuits dans ton lit
et une seconde de repos entre hâte
La Lune s'est renversée sur la terrasse
c'est la chance de monter sur scène.
une promenade sur l'herbe le matin
et le manteau inattendu d'un câlin
Le bonheur, sont des moments de négligence
trois secondes conquises dans l'oubli
le bonheur, sont des moments de négligence
à ce moment là il dit bonjour et il est parti
il s'en est allé.